Übersetzung von "Politik formulieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Formulieren - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Formulieren - Übersetzung : Politik formulieren - Übersetzung : Formulieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber sie reichen nicht aus, um eine in sich stimmige europäische Politik zu formulieren. | But they are not sufficient to formulate a coherent European policy. |
Leider haben viele Schwellenländer schwache Regierungen, die in solchen Situationen keine glaubhafte Politik für die finanzielle Intervention formulieren können. | Unfortunately, many emerging markets have weak governments that cannot define credible policies for financing intervention in such circumstances. |
1.6, deutlicher formulieren | 1.6, clarify |
3.1 ausführlicher formulieren | develop 3.1 |
Absatz neu formulieren | modify the paragraph |
Aber wir formulieren diese große Moralfragen zu selten aus, veteidigen oder diskutieren über sie nicht oft genug in unserer Politik. | But we too rarely articulate and defend and argue about those big moral questions in our politics. |
1.2 Text deutlicher formulieren | 1.2 clarify text |
2.8 Text deutlicher formulieren | 2.8 clarify text |
Wer immer auch als nächstes in Amerika regiert, sollte eine solche Politik formulieren, damit nicht Lateinamerikas Ideologen und Träumer die Oberhand gewinnen. | Whoever governs America next should formulate one, lest Latin America s ideologues and dreamers gain the upper hand. |
Abänderung 2, zielt teilweise darauf ab, die Festlegung und Einhaltung von Zielen der gemeinschaftlichen Politik in Bezug auf Funkfrequenzen schärfer zu formulieren. | Amendment 2 (in part) introducing stronger wording in relation to the definition and fulfilment of Community policy objectives with regard to radio spectrum. |
Man kann wohl eine Absicht formulieren, und diese Absicht muß natürlich sein wir wollen die Arbeitslosigkeit beschränken und dafür eine Politik vorschlagen und die finanziellen Auswirkungen dieser Politik in den Haushalt aufnehmen. | It is becoming more and more likely that the specific purpose for which the committee was formed will be lost amid ineffectual expressions of vague hankering. The Council still refuses to rise to the challenge of the present situation. |
Es war auch niemand in der Lage, eine Alternative zu formulieren, die nicht wie eine Rückkehr zu der festgefahrenen, protektionistischen Politik der Vergangenheit aussah. | Nor could anyone articulate an alternative that didn't sound like a return to the statist, protectionist policies of the past. |
Ich würde es etwas anders formulieren. | I wouldn't put it in quite those words. |
Nicht dass du es formulieren musst. | Not that you have to verbalize it. |
Besser kann man es nicht formulieren. | You couldn't have put it better. |
Ja, ich will es neu formulieren. | Yeah, so let me restate that. |
Antwort zu Frage 20 neu formulieren | Reword the reply to question 20 as follows |
Christdemokraten formulieren Normen, denen das Wirtschaftsleben | Special employment programmes may then be helpful, but it may also be necessary to redistribute work. |
So können wir es nicht formulieren! | Mr Herman asked me why, when dealing with agricultural indicators, we had not simply taken the increase in surpluses. |
Zunächst müssen wir ehrgeizige Ziele formulieren. | We must firstly set ambitious objectives. |
Wir werden unsere Bedenken schriftlich formulieren. | We'll, uh, think it over, Monsieur La Valle. |
Nach dem zweiten Bericht der Experten ich zitiere .... braucht die Kommission wie alle politischen Institutionen Raum zu überlegen, um Politik zu formulieren, bevor sie öffentlich wird, weil Politik, die unmittelbar vor den Augen der Öffentlichkeit gemacht wird, häufig eine schlechte Politik ist. | According to the experts' second report, like all political institutions the Commission needs room to consider, to formulate policy before it becomes public, because policy that is made directly before the public eye is often bad policy. |
Ich hoffe, daß es uns gelingt, eine Politik zu formulieren wenn dies jedoch nicht möglich ist, so müssen wir Briten leider bei einseitigen Maßnahmen bleiben. | I hope we can get a policy, but I must say that, if we can't, I am afraid we, for our part, will have to stick to unilateral action. |
Trotz wiederholter Bemühungen der Kom mission, trotz Unterstützung dieses Parlaments scheint der Rat nicht imstande zu sein, eine konkrete Politik für diesen Sektor zu formulieren. | This alarm can be attributed to the existence of a significant trade imbalance between the Community and Japan which has not heretofore been effectively tackled. |
Als Ausgangspunkt sollte die RZB beauftragt werden, die Inflation vorauszuplanen, eine Politik zur Stabilisierung der Preise zu formulieren und diese Politik entweder anzuwenden oder zu erklären warum sie dies nicht kann und wer es könnte. | As a starting point, the RCB should be charged with projecting inflation, formulate policies to stabilize prices, and either implement those polices or explain why it cannot and who could do so. |
Also wie sollen wir diese Frage formulieren? | So how do we ask this question? |
Ich werde diese Fragen sehr langsam formulieren. | I will put them very slowly. |
Könntest du das in verständlichem Deutsch formulieren? | Could you say that in plain English? |
Ich hätte es nicht besser formulieren können. | I couldn't have said it better. |
Artikel 15a ist wie folgt zu formulieren | Article 15 a is worded as follows |
Würden Sie noch einmal die Frage formulieren? | Mr Sherlock (ED). Mr President, I should be delighted and charmed to agree to your suggestion. |
Herr Theonas möchte seine Frage neu formulieren. | Mr Theonas wishes to rephrase his question. |
Ich denke, so sollten wir das formulieren. | That, I believe, is how we should formulate it. |
Besser kann man es gar nicht formulieren! | It could not have been put any better. |
Ich bin der Ansicht, daß wir uns wenn ich das so formulieren darf in einem frühen Stadium der Entwicklung einer Politik in diesem besonderen Bereich befinden. | The speech which he made on that occasion was perfectly in line with the Council's position on the subjects dealt with. |
Jedoch ist es notwendig, daß wir uns zusammensetzen und eine Politik formulieren, die die Bestandserhaltung für die Zukunft sicherstellt und gleichzeitig die kommerziellen Forderungen dieser Menschen erfüllt. | While we legitimately worry about the wildlife habitat and its preservation, let us not forget human life or overlook the fact that when our Turf Board launched our peat harvesting scheme over 30 years ago, two out of every five children born in Ireland were born to emigrate! |
Ich halte es jedoch für sehr schwierig, eine echte Politik für diesen Bereich zu formulieren, wenn wir unsere europäischen Positionen nicht auch als solche weltweit deutlich machen. | I think we will find it very difficult to formulate a meaningful policy in this area unless we clearly state our European positions as such at world level. |
Besser hätte auch ich es nicht formulieren können. | I couldn't have said it better. |
anschließend einige Leitlinien und Empfehlungen zu formulieren (3). | to propose some guidelines and recommendations (3). |
Auf dieser Basis formulieren sie ihre Auf forderungen. | And so they issue whips. |
Herr Präsident, ich möchte die Anfrage neu formulieren. | The Council' s subordinate bodies are currently looking at a proposal from the Commission on this matter. |
Wir müssen jetzt eine ganz klare Forderung formulieren | We need to make a clear demand |
Aber Europa muss dennoch erkennen, dass es notwendig ist, klar zwischen Partnern, Konkurrenten und Gegnern zu unterscheiden und insbesondere gegenüber Russland eine ausgereiftere und deutlichere Politik zu formulieren. | But Europe must nonetheless recognize the need to distinguish clearly between partners, competitors, and opponents, and to formulate a more sophisticated and articulated policy towards Russia, in particular. |
Wir wissen, wie die Verhältnisse in der Gemeinschaft sind, daß der Rat seine eigentliche Funktion verloren hat und nicht mehr in der Lage ist, eine europäische Politik zu formulieren. | As long ago as October 1970 the Commission said, and these also are quoted words, 'Should unacceptable situations arise within the present Community or an enlarged Community, the very survival of the Community would demand that the institutions find equitable solutions'. |
Die erste Überlegung Formulieren Sie deutlich, einfach und eindeutig. | The first consideration, make it clear, simple and unambiguous. |
Verwandte Suchanfragen : Formulieren Politik - Formulieren Ansprüchen - Formulieren Empfehlungen - Formulieren Hypothesen - Formulieren Hypothese - In Formulieren - Formulieren Strategie - Formulieren Plan - Formulieren Vorschlag - Fragen Formulieren - Formulieren Normen