Übersetzung von "Politik Fragmentierung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Politik - Übersetzung : Politik Fragmentierung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die geografische Fragmentierung weicht der ökonomischen Fragmentierung.
Geographical fragmentation will make way for economic fragmentation.
1.13 Fragmentierung.
1.13 Fragmentation.
3.7 Fragmentierung.
3.7 Fragmentation.
3.8 Fragmentierung.
3.8 Fragmentation.
Die jetzt vorhandene geographische Fragmentierung der Flugsicherheitsdienste wird lediglich durch eine ökonomische Fragmentierung ersetzt.
The geographical fragmentation of air traffic control services that prevails at present gives way only to fragmentation of an economic kind.
Etwas Fragmentierung ist ein Preis, den es sich zu zahlen lohnt für strengere Regulierungen, die von der nationalen Politik gestützt werden.
Some financial segmentation is a price well worth paying for stronger regulations that are solidly backed by domestic politics.
Die Fragmentierung von Bretton Woods
The Fragmentation of Bretton Woods
Instabile Koalitionen in Iran verhindern substanzielle Verhandlungen zwischen den beiden Ländern, während die politische Fragmentierung in Pakistan die dortige US Politik erheblich erschwert.
Unstable coalitions in Iran prevent any substantive negotiations between the two countries, while political fragmentation in Pakistan significantly hinders US policy there.
Sie sind eine Folge der Fragmentierung in nationale Märkte .
They are the consequence of the fragmentation into national markets .
Durch sie konnte die zuvor bestehende Fragmentierung beseitigt werden .
It has eliminated the fragmented situation that previously existed .
Zudem trägt der starke Fernsehkonsum zur gesellschaftlichen Fragmentierung bei.
Moreover, heavy TV viewing has contributed to social fragmentation.
Starke Fragmentierung wirkt sich stärker auf die Performance aus.
These files can be safely moved when the operating system is not in use.
Sie hat darüber hinaus zur Fragmentierung des Völkerrechts beigetragen.
It has also contributed to the fragmentation of international law.
Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.
Signs of fragmentation are also apparent at the regional level.
Anpassungen der Flexicurity angesichts der weiteren Fragmentierung der Wertschöpfungsketten
adjusted flexicurity due to further fragmentation of value chains
Und käme es im Europäischen Parlament zu einer ähnlichen Fragmentierung?
And would the European Parliament become fragmented in similar fashion?
Aber die Fragmentierung Syriens ist nicht das einzige plausible Szenario.
But Syria s fragmentation is not the only plausible scenario.
Die Fragmentierung eines Objektes, oder wie dicht die Struktur ist.
An object's degree of fragmentation, and how 'dense' the structure of the object is.
2.12 Ein Faktor, der erschwerend hinzukommt, ist die Fragmentierung des Straßengüterverkehrs marktes.
2.12 The situation is complicated by the fragmented nature of the road transport market.
Auch die Besteuerung bleibt ein Faktor der Fragmentierung in der Union.
Taxation also remains a source of fragmentation across the Union.
5.1.3 Den roten Faden der Stellungnahmen des EWSA bilden Maßnahmen zur stärkeren Teilhabe sämtlicher Beteiligter und zur Überwindung der Fragmentierung der Politik, indem Koordi nierung und Kooperation auf sämtlichen Ebenen verstärkt werden.
5.1.3 A common thread running through EESC opinions are actions to enhance the participation of all concerned stakeholders and overcoming fragmentation of policies by reinforced coordination and cooperation at all levels.
4.8.1 Es wird eine stark strukturierte Koordinierung erforderlich sein, damit nicht zusätzlich zu der zwischen den Mitgliedstaaten zu beobachtenden Fragmentierung eine Fragmentierung auf regionaler Ebene bzw. Hochschulebene stattfindet (Exzellenzcluster).
4.9 Coordination will need to be extremely well structured so that the fragmentation that already exists at the level of the Member States is not compounded by the regional or indeed university level (clusters of excellence).
Diese müssen ihre derzeitige Fragmentierung überwinden und ein geschlossenes, einheitliches Vorgehen erreichen.
The United Nations needs to overcome its current fragmentation and to deliver as one.
Seit Jahrzehnten krankt das europäische Flugverkehrsmanagementsystem (ATM System) an Fragmentierung und Schwachstellen.
The European ATM system has suffered from fragmentation and weaknesses for decades.
Intensivierung und Fragmentierung der Arbeit gefährden die Gesundheit der Arbeitnehmer TGB Saltsa
Advisory Committee on Safety, Hygiene and Health Protection at Work Luxembourg, 28 29 November 2001
4.6.1 Zum einen wird eine stark strukturierte Koordinierung erforderlich sein, damit nicht zusätzlich zu der zwischen den Mitgliedstaaten zu beobachtenden Fragmentierung eine Fragmentierung auf regionaler Ebene bzw. Hochschulebene stattfindet (Exzellenzcluster).
4.6.1 On the one hand, that coordination will need to be extremely well structured so that the fragmentation that already exists at the level of the Member States is not compounded by the regional or indeed university level (clusters of excellence).
4.8.1 Zum einen wird eine stark strukturierte Koordinierung erforderlich sein, damit nicht zusätzlich zu der zwischen den Mitgliedstaaten zu beobachtenden Fragmentierung eine Fragmentierung auf regionaler Ebene bzw. Hochschulebene hinzukommt (Exzellenzcluster).
4.8.1 On the one hand, that coordination will need to be extremely well structured so that the fragmentation that already exists at the level of the Member States is not compounded by the regional or indeed university level (clusters of excellence).
Andernfalls wird die Geschichte Europas ein Teufelskreis von Fragmentierung und gescheiterter Integrationsbemühung bleiben.
Otherwise, European history will remain a vicious circle of fragmentation and aborted efforts at integration.
Eine Ablehnung der Verfassung durch Frankreich impliziert aber keine politische Fragmentierung der EU.
But French rejection of the Constitution does not imply political fragmentation of the EU.
1.1 Seit Jahrzehnten krankt das europäische Flugverkehrsmanagementsystem (ATM System) an Fragmentierung und Schwachstellen.
1.1 The European air traffic management (ATM) system has suffered from fragmentation and weaknesses for decades.
2.2 Seit Jahrzehnten krankt das europäische Flugverkehrsmanagementsystem (ATM System) an Fragmentierung und Schwachstellen.
2.2 The European ATM system has suffered from fragmentation and weaknesses for decades.
3.1 Die starke Fragmentierung ist auch ein Merkmal der Zulieferindustrie und des Vertriebs.
3.1 The components and distribution sectors are also characterised by a high degree of fragmentation.
3.6.3 Die unterschiedlichen Förderregelungen der Mitgliedstaaten tragen zur Fragmentierung des europäischen Energiemarkts bei.
3.6.3 The fact that the Member States have different support schemes contributes to the fragmentation of the European energy market.
Die unterschiedlichen Systeme hatten auch die Fragmentierung des Marktes für Bahnausrüstungen zur Folge.
Differences have also contributed to the fragmentation of the market for railway equipment.
Die starke Fragmentierung des Marktes habe zu intensivem Wettbewerb und erheblichem Margendruck geführt.
The strong fragmentation of the market had resulted in intensive competition and considerable pressure on margins.
Ein derartiger Trend besteht in der in westlichen Demokratien offenkundigen politischen Fragmentierung und Polarisierung.
One such trend is the political fragmentation and polarization evident in Western democracies.
In Ermangelung einer Reform werden diese Unstimmigkeiten und die Fragmentierung des europäischen Finanzmarkts fortbestehen .
Unless reform is undertaken , inconsistencies will continue . The European financial market will remain fragmented .
Gewiss, Europa ist nicht Afrika, wo Gewalt und Verzweiflung die Triebfedern dieser Fragmentierung sind.
Of course, Europe is not Africa, where violence and despair are the engines of fragmentation.
(2) Festlegung von Prioritäten in der IKT FEI und Überwindung der Fragmentierung der Maßnahmen,
(2) Prioritise ICT R amp D amp I in Europe into key areas and reduce the fragmentation of efforts
1.3 Die vorgeschlagene Verordnung bewirkt mehr Markttransparenz und beinhaltet Maßnahmen zur Verringerung der Fragmentierung.
1.3 The draft regulation increases market transparency and contains measures to reduce fragmentation.
1.9 Die vorgeschlagene Verordnung bewirkt mehr Markttransparenz und beinhaltet Maßnahmen zur Verringerung der Fragmentierung.
1.9 The regulation increases market transparency and adopts measures to reduce fragmentation.
Allerdings erlaubt die derzeitige Fragmentierung der digitalen Dividende keine solche Gruppenbildung in gemeinsamen Frequenzbändern.
However, the current fragmentation of the digital dividend does not allow clustering in common bands.
Geringe Verbundgrade führen zu einer Fragmentierung des Marktes und behindern die Entwicklung des Wettbewerbs.
Low levels of interconnection have the effect of fragmenting the market and are an obstacle to the development of competition.
Die anhaltende Fragmentierung privater europäischer Börsen ist nicht in erster Linie die Folge bürokratischer Hürden.
The persistent fragmentation of privately owned European exchanges is not due primarily to regulatory obstacles.
3.6.2 Die unterschiedlichen Erneuerbare Energien Förderregelungen der Mitgliedstaaten tragen zur Fragmentierung des europäischen Energiemarkts bei.
3.6.2 The fact that the Member States have different schemes to promote the generation of renewable energy contributes to the fragmentation of the European energy market.

 

Verwandte Suchanfragen : Finanz-Fragmentierung - Hilfe Fragmentierung - Publikum Fragmentierung - Gerät Fragmentierung - Regulatorischen Fragmentierung - Hohe Fragmentierung - DNA-Fragmentierung - Soziale Fragmentierung - Institutionelle Fragmentierung - übermäßige Fragmentierung - Räumliche Fragmentierung - Vermeiden Fragmentierung - Politik Politik - Fragmentierung Der Märkte