Übersetzung von "Plädoyer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Plädoyer - Übersetzung : Plädoyer - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Closing Plea Summation Arguments Pleading

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Plädoyer für TPP
The Case for the TPP
Plädoyer für Nichtvisionäre
In Defense of Non Visionaries
Aus Ihrem Plädoyer.
From your summation.
Besonders das Plädoyer.
Especially the summation.
Das ist kein Plädoyer gegen die Atomenergie, sondern ein Plädoyer für Fairplay.
That is not an anti nuclear remark, that is a pro fair play remark.
Plädoyer für den Atomteststopp
Endorse the Nuclear Test Ban
Kein Plädoyer, mein Lieber.
Spare me your courtroom pleas!
Bereit für Ihr Plädoyer?
Are you ready to plead?
Ich schließe mein Plädoyer ab.
I rest my case.
Michelle Obamas Plädoyer für Bildung
Michelle Obama's plea for education
Plädoyer für eine globale Finanzmarktsteuer
The Case for a Global Financial Transaction Tax
Plädoyer für eine transatlantische Arbeitsteilung.
Munich 2003, ISBN 3 89667 244 4 Plädoyer für eine transatlantische Arbeitsteilung .
Plädoyer für einen aufgeklärten Multikulturalismus.
Sacrifice for the nation is a given.
Plädoyer für eine neue Humanökologie.
Encyclopedia of Human Ecology.
Ich schließe mein Plädoyer ab.
I rest my case. (Applause)
Mein zweites Plädoyer betrifft Afghanistan.
My second plea concerns Afghanistan.
Ein Plädoyer für Frieden mit Iran
The Case for Peace With Iran
Dennis vanEngelsdorp ein Plädoyer für Bienen
Dennis vanEngelsdorp a plea for bees
let mir Plädoyer entsprechen nächste Station
let me plea match next station
Der Herr bereitet sein Plädoyer vor.
He thinks he's a lawyer. He's rehearsing his plea.
Ich möchte dieses Plädoyer nochmals nachdrücklich unterstützen.
According to the communiqué issued in Copenhagen in Decemberl973, 'These ties are mutually beneficial and must be preserved.
Dafür brauche ich kein Plädoyer zu halten.
I have heard his passionate plea before the Council for the recognition of the rights of the European Parliament and for Parliament to be able to play that role.
Herr Präsident, das ist mein erstes Plädoyer.
That is my first plea.
Euer Ehren, ich schließe mein Plädoyer ab.
Your Honour, I rest my case.
Daher das Plädoyer für eine Aufstockung der Haushaltsmittel.
Hence the appeal for an increase in the budget.
Jonas Gahr Støre Ein Plädoyer für den Dialog
Jonas Gahr Støre In defense of dialogue
Er ist ein Plädoyer für ein europäisches Investitionsprogramm.
By slimming down the public sector we envisage giving the workers higher incomes from the outset, thereby initiating a demand oriented policy.
Heute hören wir die Anklagerede und das Plädoyer.
THE FINAL WITNESSES WILL TESTIFY TODAY.
Sie werden Ihr Plädoyer ohne weitere Demonstration fortsetzen!
You will conclude your summation without any further demonstration!
Wir werden auch über eine Rechtsgrundlage entscheiden müssen, aber insofern habe ich Ihr Plädoyer eher als Plädoyer an Ihre Kolleginnen und Kollegen verstanden.
We will also have to decide on a legal basis, but in this respect, I interpret your appeal as a call to your colleagues in this House.
Das Plädoyer der Verteidigung ist von solchen Zwängen frei.
In England and Wales, the equivalent pleading is called a Defence.
Ein Plädoyer für einen kulturellen und akademischen Boykott Israels
For these reasons
Wir als Grüne standen damals mit unserem Plädoyer allein da.
We Greens were on our own with our plea.
Abschließend unterstütze ich das Plädoyer für ein Europäisches Jahr gegen Gewalt.
Finally, I support the appeal for a European year against violence.
Wenn Bo vor Gericht erscheint, wird sein Plädoyer weniger überzeugend ausfallen.
When Bo appears in court, his pleas will not be so persuasive.
Verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich habe Grund, dieses Plädoyer zu halten.
Ladies and gentlemen, I have very good reasons for giving this speech.
Ein Plädoyer für eine aktivere staatliche Politik macht einen recht merkwürdigen Eindruck.
An appeal in favour of a more pro active government policy comes across as very odd.
Ich habe ein Plädoyer gelesen, das anders zu bezeichnen Leben als Lernprozess.
I read a plea for calling it instead 'learning as you live' .
Ich habe meine Mutter gefragt, ob ich für irgend jemanden ein Plädoyer halten sollte.
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone?
Hierbei handelt es sich nicht um ein universelles Plädoyer für einen ethnisch homogenen Staat.
This is not a universal prescription for ethnically homogenous states.
Plädoyer für die Befreiung des türkisch muslimischen Mannes Kinder und Jugendbuch Jonathan Stroud, Bartimäus.
Plädoyer für die Befreiung des türkisch muslimischen Mannes Children's Book Jonathan Stroud, Bartimäus.
Dies ist auch kein Plädoyer für Straßburg, so schön diese Stadt auch sein mag.
It is not even a plea for Strasbourg, beautiful though Strasbourg be.
Zur gleichen Zeit hielt Winston Churchill in Zürich ebenfalls ein Plädoyer für ein geeintes Europa.
At the same time in Zurich, Winston Churchill held a plea for a united Europe.
Wir unterstützen Herrn Gawronskis Plädoyer von heute morgen, mit dem er die portofreie Paketzustellung forderte.
We have heard in. our frank talks in this Parliament with the Syrian leaders the ostensible objections advanced by Damascus.
Aber es ist völliger Unsinn, hier ein allgemeines philosophisches Plädoyer für die Gleichheit zu halten.
Mr Van Minnen put this question, so did Mr

 

Verwandte Suchanfragen : Plädoyer Mit - Ein Plädoyer - Affirmative Plädoyer - Alternatives Plädoyer - Dilatory Plädoyer - Wahnsinn Plädoyer - Defekt Plädoyer - Sonder Plädoyer - Gericht Plädoyer - Sonder Plädoyer - Plädoyer Augen - Mein Plädoyer - Plädoyer Von