Übersetzung von "Peitsche Skorpion" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Peitsche - Übersetzung : Skorpion - Übersetzung : Skorpion - Übersetzung : Peitsche - Übersetzung : Peitsche - Übersetzung : Peitsche Skorpion - Übersetzung : Peitsche - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Skorpion
Scorpion
Skorpion
Skorpion
Skorpion
Scorpio
Skorpion
scorpion
Bestimmt ein Skorpion.
Definitely Scorpio.
Die Peitsche.
The whip.
Das ist im Sternbild Skorpion.
This is in the constellation of scorpio.
Zuckerbrot und Peitsche.
sticks and carrots.
Hier, nimm Peitsche.
Here, take whip.
Nimm die Peitsche.
Use the whip.
Ich bin ein Skorpion, aber sanft.
I am a Scorpio, but gentle.
Der Skorpion zählt zu den Tierkreiszeichen.
The Scorpion is one of the signs of the zodiac.
DeMille ist Löwe, ich bin Skorpion.
DeMille is Leo. I'm Scorpio.
Die Peitsche, das Zuckerbrot.
Can of whup ass, the networking force.
Bring mir eine Peitsche!
Get me a whip!
Du hast eine Peitsche.
You've got your whip.
Die Peitsche hätte genügt.
Whip would have done just as well.
So eine dicke Peitsche.
Such a heavy whip.
Stanley braucht die Peitsche.
Stanley needs a whip.
Du trägst eine Peitsche?
I see you'll carry a whip.
Hü, los! (Peitsche knallt)
All right, come on!
Die Peitsche verdienst du.
Want a beating?
Ich habe noch nie einen Skorpion gesehen.
I've never seen a scorpion.
Eine Schlange und Skorpion, Topf mit Wasser.
A snake and scorpion, pot of water.
schlägst ihn mit dieser Peitsche !
you strike him with this whip!
Mr. Byam, benutzt die Peitsche!
Mr. Byam, use your rope's end!
Hätte ich nur eine Peitsche.
If I only had a horsewhip.
Sei vorsichtig mit der Peitsche.
Ply the lash carefully, now.
Stimmt es, dass du einen Skorpion gefangen hast?
Is it true that you caught a scorpion?
Der Kragen, der wässrige Träger im Mondschein ist, ihre Peitsche, der Grille Knochen, die Peitsche, der Film
The collars, of the moonshine's watery beams Her whip, of cricket's bone the lash, of film
Zuckerbrot und Peitsche für die Autofahrer
Sugar and whip for drivers
Regeln und Anreize Zuckerbrot und Peitsche.
Rules and incentives sticks and carrots.
Sie hält Zuckerbrot und Peitsche bereit.
It provides carrots and sticks.
Zeit also, zur Peitsche zu greifen.
It is time for the stick.
Schade, dass Sie keine Peitsche haben.
Too bad you didn't bring your whip.
Bist du schon einmal von einem Skorpion gestochen worden?
Have you ever been stung by a scorpion?
Sind Sie schon einmal von einem Skorpion gestochen worden?
Have you ever been stung by a scorpion?
Seid ihr schon einmal von einem Skorpion gestochen worden?
Have you ever been stung by a scorpion?
In der Wahrsagerei bedeutete der Skorpion einen frühen Tod.
In another context, the scorpion portrays human sexuality.
Oder einen Skorpion, wenn er um ein Ei bittet.
Or give a scorpion when he asks for an egg?
Anreize für ökologische Maßnahmen ( Zuckerbrot statt Peitsche ),
incentives to take measures in favour of the environment (a 'carrot rather than stick' approach),
Warum nimmt ihr niemand die Peitsche weg?
Gimme that hammer. Why don't somebody get behind her and get that whip?
Wer ist der Mann mit der Peitsche?
Who's that man with the whip?
NGC 6242 ist die Bezeichnung eines offenen Sternhaufens im Sternbild Skorpion.
NGC 6242 is an open cluster in the constellation Scorpius.
Dies ist ein achtbeiniger Skorpion, eine sechsbeinige Ameise, ein vierundvierzigbeiniger Tausendfüßler.
This is an eight legged scorpion, six legged ant, forty four legged centipede.

 

Verwandte Suchanfragen : Peitsche-Skorpion - Skorpion Der Skorpion - Wasser Skorpion - Falscher Skorpion - Buch Skorpion - Skorpion Unkraut - Peitsche Es - Peitsche-up