Übersetzung von "Partei Kläger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kläger - Übersetzung : Kläger - Übersetzung : Kläger - Übersetzung : Partei Kläger - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er vertritt den Kläger.
He represents the complainant.
Die Kläger haben gewichtige Einwände.
The plaintiffs have raised several objections to the ESM.
Name(n) des (der) Kläger(s)
in the Federal Republic of Germany
Vor Gericht hatten die Kläger keinen Erfolg.
The claimants had no luck in court.
Wer ist der Kläger in diesem Prozess?
Who is the plaintiff in this trial?
Niemand kann gleichzeitig Richter und Kläger sein.
After all, no one can be on both sides of the fence at the same time.
Das ist Beweis A für den Kläger.
Mark these Exhibit A for the plaintiff.
Übrigens bin ich nicht der Kläger, sondern Vinçard.
Besides, it isn't my fault. It's Vincart's.
Übertragung des Eigentums auf den Kläger gegen Bezahlung
Destruction of the unlawfully marked products that are in the possession of the infringing party or are in his property unless the infringing nature of the products can be
Wenn die Anhörung nicht ihrem Weg folgt, wird Burke, die Rechtsanwältin der Kläger, mit ihren Hunderten anderer Kläger für zukünftige Fälle beginnen.
If the hearing doesn't go their way, Burke, the plaintiffs lawyer, will cue up her hundreds of other plaintiffs for future cases.
Damit wird Klarheit für Kläger geschaffen und Schlupflöchern vorgebeugt.
This will provide clarity for complainants and prevent loopholes.
Der Kläger beschuldigt Sie, ein Diadem gestohlen zu haben.
The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond, a tiara.
Der Kläger ist berechtigt, gegen die maritime ausführende Partei ein Gerichtsverfahren nach diesem Übereinkommen bei einem zuständigen Gericht anhängig zu machen, in dessen Zuständigkeitsbereich sich einer der folgenden Orte befindet
The plaintiff has the right to institute judicial proceedings under this Convention against the maritime performing party in a competent court within the jurisdiction of which is situated one of the following places
Der Kläger hatte sich bei dem Sturz eine Kniescheibe gebrochen.
The claimant had broken a kneecap in the fall.
die Beschlagnahme von Vermögenswerten im Vereinigten Königreich durch den Kläger.
Article 48(2) of the Private International Law and Procedure Act (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) in relation to Article 47(2) of Civil Procedure Act (Zakon o pravdnem postopku) and Article 58 of the Private International Law and Procedure Act (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) in relation to Article 59 of Civil Procedure Act (Zakon o pravdnem postopku),
Doch der Veranstalter erfuhr erst kurz vor Abreise der Kläger davon.
But the organiser only found out about this just before the claimants departed.
Fünf weitere Kläger erzählen, gemeinsam mit wichtigen medizinischen Organisationen, ähnliche Geschichten.
Five other plaintiffs along with major medical bodies tell similar stories.
Handelt es sich beim Antragsteller auf Prozesskostenhilfe um Kläger oder Beklagten?
Is the legal aid applicant the plaintiff or defendant?
Die Entgelte sind vom Antragsteller oder gegebenenfalls vom Kläger zu entrichten.
The charges shall be payable by the applicant or, where appropriate, the person lodging an appeal.
Die mutmaßlichen Schäden entstanden während des Militärdienstes der Kläger , besagt das Dokument.
The alleged harms are incident to plaintiffs military service, the documents say.
Der Kläger würde weder einen objektiven noch einen persönlichen Vorteil daraus ziehen.
This subject brings us to the question of ability to consent and powers of judgement.
Auch Regeln zur Beweislast und zur Beweisanforderung können dem Kläger diesbezüglich weiterhelfen.
Rules on burden and standard of proof can also help the claimant in this respect.
Sozialistische Partei (nahestehend) Sozialdemokratische Partei Radikale Partei
Centre Party Conservative Party Social Democratic Party Swedish People's Party Union of the Left Greens
Partei des Sozialdemokratischen Zentrums Volkspartei Kommunistische Partei Portugals Sozialistische Partei Sozialdemokratische Partei
Democratic and Social Centre Party People's Party Portuguese Communist Party Socialist Party Social Democratic Party
Ranna Fall Partei Fine Gael Partei Unabhängige Labour Partei Progressive Demokraten Arbeiter Partei
Fianna Fail Party Fine Gael Party Independent Labour Party Progressive Democrats Workers' Party
Demokratesch Partei (Demokratische Partei)
Socialist Worker's Party) Demokratesch Partei (Democratic Party)
Der Kläger reichte am 4. Juni 1985 eine Klagebeantwortung zu den genannten Argumenten ein.
The applicant lodged his submissions on these arguments on 4 June 1985.
Unsere Rechtssysteme haben die Beweislast immer zu Recht dem Kläger zugeschrieben, nicht dem Beklagten.
Our justice systems have always rightly placed the burden of proof on the accuser, not on the defendant.
In der Wettbewerbspolitik ist die Kommission zumindest in erster Instanz sowohl Kläger als auch Richter.
In the area of competition policy the Commission is, at least in the first instance, both prosecutor and judge.
Priebkes Verteidiger plädierten in seinem Namen auf Befehlsnotstand, was die Staatsanwaltschaft und die Kläger bestritten.
These five extra victims were the responsibility of Priebke alone, since he was given the duty of checking the list.
4.5.3 Kläger sollte dann eine qualifizierte Vertreterorganisation im Sinne der Empfehlung der EU Kommission sein.
4.5.3 In these cases the claimant should be a qualified representative entity as described in the Commission recommendation.
Absatz 1 lässt das Recht der Mitgliedstaaten, eine für den Kläger günstigere Beweislastregelung vorzusehen, unberührt.
Paragraph 1 shall not prevent Member States from introducing rules of evidence which are more favourable to plaintiffs.
Absatz 1 läßt das Recht der Mitgliedstaaten, eine für den Kläger günstigere Beweislastregelung vorzusehen, unberührt.
Paragraph 1 shall not prevent Member States from introducing rules of evidence which are more favourable to plaintiffs.
Absatz 1 lässt das Recht der Mitgliedstaaten, eine für die Kläger günstigere Beweislastregelung vorzusehen, unberührt.
Paragraph 1 shall not prevent Member States from introducing rules of evidence, which are more favourable to plaintiffs.
Die Kläger entstammen dem gesamten politischen Spektrum. Zu ihnen gehört die Partei der Linken, der Bundestagsabgeordnete Peter Gauweiler von der CSU und die ehemalige SPD Justizministerin der Regierung Schröder, Herta Däubler Gmelin, die zehntausende von Unterschriften für ihre Klage gesammelt hat.
The plaintiffs represent the entire political spectrum, including the Left Party, the Christian Social Union MP Peter Gauweiler, and the justice minister in former Chancellor Gerhard Schröder s Social Democratic government, Herta Däubler Gmelin, who has collected tens of thousands of signatures supporting her case.
Fianna Fáil Partei Fine Gael Partei Unabhängige
Fianna Fail Party Fine Gael Party Independent
Die Kläger in Burkes Fall beschreiben ihre Angriffe als nur die ersten einer Serie von Traumen.
The plaintiffs in Burke's case describe their attacks as just the first of a series of traumas.
Mit den Änderungsanträgen zu Artikel 3 soll der Kreis potentieller Kläger und deren Rechte erweitert werden.
The amendments to Article 3 seek to extend the range of potential complainants and their rights.
Der Kläger behauptet, es sei gegen die Gemeinschaftsvorschriften für staatliche Beihilfen und öffentliche Aufträge verstoßen worden.
The plaintiff claims that Community provisions have been violated with regard to state support and public contracts.
Christlich demokratische Union Radikale Politische Partei Pazifistische Sozialistische Partei Partei der Arbeit Politische Reformierte Partei Volkspartei für Freiheit und Demokratie
Christian Democratic Union Radical Party Pacifist Socialist Party Labour Party Calvinist Party People's Party for Freedom and Democracy
Partei
Corn.
Partei
Income 1984
Partei.
President. I call Mr Bangemann.
Partei?
Party?
Partei
The countries that want to have the reference number of the competent customs office included in the MRN, may use up to the first 6 characters to represent it.

 

Verwandte Suchanfragen : Kläger Kläger - Kläger Kosten - Als Kläger - Kläger Anwalt - Genannt Kläger - Kläger Anwalt - Kläger Klasse - Kläger Ansprüche - Die Kläger - Partei, - Kläger Und Beklagte