Übersetzung von "Niveau der Debatte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Debatte - Übersetzung : Niveau der Debatte - Übersetzung : Niveau - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies zeigt, welches Grimmsche Niveau diese Debatte nun erreicht hat. | This shows the 'Alice in Wonderland' level the debate has now reached. |
Verantwortliche Minister reden davon, Flüchtlinge auf einsamen Inseln auszusetzen. Solche Äußerungen prägen das Niveau der Debatte, und plötzlich ist alles erlaubt. | Ministers in positions of responsibility talk about putting refugees on desert islands, and when they talk like that, then the level of debate is as might be expected and anything is suddenly permitted. |
Ich lehne es ab, die Debatte auf das von Herrn Bonde und seinen Leuten angestrebte Niveau absinken zu lassen. | I would add that there is no reference to these matters in the report. |
Niemand hat das Monopol der Verteidigung der Sicherheit, jeder kann den Frieden verteidigen und ich weiß, daß die Debatte, die nun beginnt, dieses Niveau beibehält. | The mission of the fleet includes in addition, Mr President, the struggle for sea communications for the purpose of destroying enemy oceanic and sea ship ments. |
3.1 Niveau der Qualifikation | 3.1 Level of Qualification |
Angaben zum Niveau der Qualifikation3.1. Niveau der Qualifikation 3.2. Regelstudienzeit 3.3. Zugangsvoraussetzung(en) 4. | Information on the level of the qualification3.1 Level of Qualification 3.2 Official Length of Programme 3.3 Access Requirement(s) 4. |
Niveau | Level |
Niveau? | level? |
Der Alkoholpreis wurde auf das tiefste Niveau herabgesetzt, auf das Niveau des Melassealkohols. | In the view of the Commission, Mr Dalsass was also, if I may say so, very wise to limit the proposals to the beverage and vinegar sectors. |
Angaben zum Niveau der Qualifikation | Information on the level of the qualification |
Als Vorsitzender des Institutionellen Ausschusses, der diesen Entschließungsantrag vorgelegt hat, möchte ich abschließend zu dieser Debatte Stellung nehmen einer Debatte, in der zwar unterschiedliche Meinungen zum Aus druck kamen, insgesamt gesehen jedoch ein Niveau gewahrt wurde, das unserem Parlament Ehre macht. | '. .. convinced that reform of the institutions, indispensable though it is for improving the functioning of the Community, cannot replace joint action to meet the political, social, and economic challenges of today and tomorrow .. .' |
( a ) Niveau | ( a ) Levels |
gewünschten Niveau | Dose adjustment in order to maintain haemoglobin (Hb) values at the desired level |
Fernsehen mit Niveau? | Television with standards? |
Zuerst zum Niveau. | First of all, on the bar. |
Kein geistiges Niveau? | Lowbrows, huh? |
Auf dein Niveau? | To your level? |
(d) Niveau der Versorgungssicherheit, Benchmarks und Bewertungsmethoden | d the level of security of supply, benchmarks and assessment methodologies |
Rechtsform oder verwaltungsrechtliches Niveau der Maßnahmen und | Dogchews |
Frau Präsidentin, den Worten meines dänischen Kollegen können Sie entnehmen, auf welch albernem Niveau die Debatte in Dänemark stattgefunden hat, die ein Nein zum Ergebnis hatte. | Madam President, after listening to my Danish colleague, you can appreciate the fatuous level at which the debate was carried on in Denmark, a debate which led to a 'no' vote. |
a) das Niveau der im Aufnahmemitgliedstaat verlangten Qualifikation und das Niveau der vom Antragsteller vorgelegten Qualifikation gemäß der Klassifizierung in Artikel 11 | (a) indicate the level of the qualification required in the host Member State and the level of the qualification held by the applicant in accordance with the classification set out in Article 11 |
Absenkung der Arbeitslosenquote auf das Niveau der benachbarten Stadtgebiete | Decrease of unemployment levels to those of the surrounding agglomerations. |
Anhebung der Investitionen auf das Niveau der anderen Großmächte | an increase in investment to the level of the other major global powers |
Behandlung auf hohem Niveau | Quality Care at All Levels |
Ist nicht dein Niveau. | No, it wasn't! |
Natürlich auf kulturellem Niveau. | Well, after a while, we got on the subject of love naturally on a very cultural level. |
Dauer, Niveau und Anforderungen | Length, level and requirements |
Dauer, Niveau und Anforderungen | auditing expert (Wirtschaftsprüfer) |
dem Niveau des Zeugnisses | the level of the certificate, |
Mäher zumindest das Niveau der anderen zu erreichen. | Thorn making and action in which we are so sorely lacking currently. |
dem Niveau der Aufgaben und Zuständigkeiten des Bediensteten | the level of the duties and responsibilities of the staff member, |
Der Präsident. ser Debatte. | President. And now the last words in this debate. |
Bei unserer letzten Debatte über die gemeinsamen Agrarpreise habe ich lang und breit darauf hingewiesen, daß das Niveau der europäischen Preise weder bei den Ausfuhren noch bei der Wettbewerbsfähigkeit mit dem Ausland ein Hindernis darstellt. | The Hellenic Republic will not fail to come into line with this legislation so that it will be fully operative as of 1 January 1981. |
, die im Niveau der langfristigen Zinssätze zum Ausdruck kommt . | being reflected in long term interest rate levels . |
Es wird Zeit, ein neues Niveau der Wertschöpfung anzustreben. | What that means is that it's time to move to a new level of economic value. |
7 Berufsausbildung, Niveau der ausgeübten Funktion und sektorielle Konzentration, | the position of women working in family concerns, with particular regard to systems of remuneration, working conditions and social security benefits |
Meinungsumfragen haben ein beunruhigendes Niveau der öffentlichen Zustimmung ergeben. | There is a very disquieting level of public support indicated by opinion polls. |
Vielleicht findet sie jemand, der mehr ihrem Niveau entspricht. | Oh, well, maybe she will find someone who is nearer her own level. |
Was hat eine solche Debatte dann für einen Sinn? Wenn wir fast einstimmig diesem Thema einen ganzen Tag widmen, so müssen wir zu der Überzeugung gelangen, daß die Entwicklungshilfe auf europäischem Niveau erfolgen | Many of us believe that the future energy supplies of Europe are likely to come from the generation of electricity by nuclear means, in which case we must recognize that there is a very important job of reassurance |
Dies waren einige zweifellos nicht erschöpfende Überlegungen, die ich zu dieser Debatte beitragen wollte, die ich als von hohem Niveau und als sehr ermutigend für unsere Präsidentschaft empfunden habe. | Honourable Members of the European Parliament, Mr President of the Commission, these are some of my thoughts, certainly not all of them, that have been stimulated by this debate, which was of extremely high quality and very encouraging for our Presidency. |
sie wären unter meinem Niveau. | I really thought they were so beneath me. |
Das ist ein niedrigeres Niveau. | That's one level down. |
Messbecher bis zum angegebenen Niveau | Cap Bottle Adapter Measuring Cup To the indicated level |
Geistiger Gruppensex auf höchstem Niveau. | It's mental group sex to the max. |
Das war das rhetorische Niveau. | That was the level of rhetoric. |
Verwandte Suchanfragen : Der Debatte - Regeln Der Debatte - Kultur Der Debatte - Förderung Der Debatte - Quelle Der Debatte - Schwerpunkt Der Debatte - Punkt Der Debatte - Wiederbelebung Der Debatte - Vorbehaltlich Der Debatte - Gegenstand Der Debatte - Thema Der Debatte - Thema Der Debatte - Wiedereröffnung Der Debatte