Übersetzung von "Nicht Wohnungsbau" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wohnungsbau - Übersetzung : Wohnungsbau - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wohnungsbau - Übersetzung : Wohnungsbau - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(c) den Wohnungsbau.
(c) housing.
4.11 Sozialer Wohnungsbau
4.11 Social housing
Diese allgemeinen Auswahlkriterien schließen den Wohnungsbau natürlich nicht aus.
One has only to take a realistic look at the agenda today, at all the motions for urgency granted today.
Betrifft EGKS Wohnungsbau in Irland
Urgent procedure is adopted.
4. Wohnungsbau in Nordirland. (Dok.
Housing in Northern Ireland Report by Mrs Fuillet (Doc. 1 181 82)
Der soziale Wohnungsbau steht vor einer Herausforderung.
Social housing is facing a challenge.
Ministerin für Wohnungsbau und Lebensraum (1992 1993).
Minister for housing and special amenities (1992 1993).
Ich möchte hinzufügen, daß der Wohnungsbau die industrielle Wettbewerbsfähigkeit der Empfänger länder nicht beeinträchtigt.
Well, Mr President, we have at least tried to answer the questions put to us in 1977.
Drittens schließt sie den vielleicht größten aller möglichen Bereiche, den Wohnungsbau nämlich, nicht aus.
Our system and the Committee on Research and Energy's system and this answers Mr Notenboom's last question do not
Es steckt Potential in der Wohnungsbau und Immobilienbranche.
We have opportunities in housing and real estate.
Gegenwärtig sind für individuellen Wohnungsbau 579 Grundstücke bereitgestellt.
Until now 579 lots have been allocated for individual housing projects.
1.3 Energiearmut betrifft nicht nur den Energiesektor, sondern auch weitere Bereiche wie Gesundheit, Verbrauch und Wohnungsbau.
1.3 While energy poverty affects the energy sector, it also impacts on other sectors such as health, consumer affairs and housing.
In den Änderungsanträgen, die wir eingereicht haben, geht es nicht darum, daß wir den Wohnungsbau verzögern.
In our amend ments, there is no question of holding up the building schedule, no question at all.
Dabei sollen neue Anreize den sozialen Wohnungsbau wieder ankurbeln.
New incentives should revive social housing.
(') Industrielle Infrastrukturen und Berufsbildung Wohnungsbau und soziale Infrastrukturen Stadtverkehr
There are no indications that these objectives are not met.
Den norske stats Husbank (Staatliche Norwegische Bank für Wohnungsbau),
Den norske stats Husbank (Norwegian State Housing Bank),
Hierin nicht enthalten sind Ausgaben und Investitionen in Höhe von einer weiteren Milliarde DM für den Wohnungsbau.
(b) Co production (electricity plus gas for domestic and industrial use).
1.10 Im Bereich Wohnungsbau und renovierung muss zuvörderst interveniert werden.
1.10 Residential buildings are the main priority area.
Artikel 33 Öffentliche Bauaufträge Besondere Regelungen für den sozialen Wohnungsbau
Article 33 Public works contracts particular rules on public housing schemes
Die SPD Bürgerschaftsfraktion warf dem Senat vor, wertvolle Zeit für den Wohnungsbau in Hamburg nicht genutzt zu haben.
The Social Democratic Party s fraction at the Bürgerschaft, Hamburg s parliament, accused the senate of having wasted precious time by neglecting the construction of residences in Hamburg.
Von 1949 bis zu seinem Tode war er Bundesminister für Wohnungsbau.
From 1949 until his death he was the Federal Minister for Housing under Konrad Adenauer until his death in 1952.
Es gibt mindestens fünf verschiedene Behörden, die für Wohnungsbau zuständig sind.
There are at least five different entities that deal with housing policy.
Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie im Auftrag des Verbändebündnisses Sozialer Wohnungsbau .
This is the conclusion reached by a study commissioned by the Social Housing federation of associations.
Die überschüssigen Ersparnisse könnten ebenfalls abnehmen, wenn der Wohnungsbau in Schwung kommt.
The excess saving could also decline if housing construction picks up.
1.2 Die Charta für das Recht auf Wohnen der Intergruppe Stadtentwicklung Wohnungsbau
1.2 The Housing Charter produced by the European Parliament's URBAN Housing Intergroup
4.2.1 Das Bauwesen insbesondere der Wohnungsbau bietet enorme Möglichkeiten für nachhal tigeres Bauen.
4.2.1 In construction e.g. housing there is enormous potential for more sustainable techniques.
4.2.1 Das Bauwesen insbesondere der Wohnungsbau bietet enorme Möglichkeiten für nach halti geres Bauen.
4.2.1 In construction e.g. housing there is enormous potential for more sustainable techniques.
1.17 In einigen Sektoren wie etwa dem sozialen Wohnungsbau besteht der Baubestand großenteils aus sehr alten und nicht energieeffizienten Wohngebäuden.
1.17 In some sectors, such as social housing, the building stock consists of very old and inefficient dwellings.
4.6 Die positive Rolle von Holz im Wohnungsbau wird in den derzeit verwendeten Bewer tungskriterien für umweltschonendes Bauen leider nicht immer anerkannt.
4.6 Unfortunately, the positive role of wood in housing is not always fully recognised in the green building rating schemes which are currently in operation.
Ellemann Jensen. (DA) Der Wohnungsbau liegt nicht notwendigerweise außerhalb der Zusammenarbeit in der EG. Das hängt immer von den Umständen ab.
All I can add now is that the Commission understands there is also basic manufacture of 2, 4, 5 T in Austria and New Zealand but does not know to what extent, if any, material from these sources is imported into the Community.
Um das Problem zu lösen, schlägt das Bündnis Sozialer Wohnungsbau einen Neustart vor.
In order to solve the problem, the Social Housing alliance suggests a fresh start.
Enorm hohe Subventionen vor allem aus lokalen Haushaltsmitteln sind für den Wohnungsbau bestimmt.
Enormous subsidies, mainly from local budgets, are allocated for housing.
Dort untersuchte sie die Probleme von Wanderarbeitern im Wohnungsbau, Hygiene, Gesundheit und Bildung.
There she researched migrant workers' problems in housing, sanitation, health and education.
Dieses Jahr allein haben sie 40 Millionen Dienstleistungen erbracht wie Geburtshilfe und Wohnungsbau,
This year alone, they've delivered 40 million services
Es gibt viele technische Lösungen, die schon seit vielen Jahren für den Wohnungsbau,
There are many technical solutions that has been around for many years for Housing,
Paisley. (EN) Der Wohnungsbau ist schon seit 35 Jahren ein Hauptproblem in Nordirland.
Mr Paisley. Housing has been a major problem in Northern Ireland during the past 35 years.
Gewiß, liebe Kolleginnen und Kollegen, gehört diese Aktion Wohnungsbau in den Rahmen des integrierten Vorhabens, dessen juristischer Status allerdings noch nicht festliegt.
The part of the Commission's proposal which particularly recommends itself to me is the firm provision that this aid must be additional to British Government aid and I want to emphasize that today.
Anhand von Beispielen für Kinderbetreuung, Altenpflege, sozialen Wohnungsbau, die Jugendgarantie usw. soll diese Initiativstellungnahme
Using examples of childcare facilities, elderly care, social housing, the youth guarantee etc., this own initiative opinion should
Nun stehen wir insbesondere vor dem Problem der Ausdehnung auf den Wohnungsbau und Fertigbausektor.
And so we have a whole range of measures that are already either in the process of being introduced or un der discussion, which shows that we have been making some progress.
Davon in diesem Jahr in Belfast nur 2 000, die im öffentlichen Wohnungsbau entstehen.
Of those, only 2 000 will be public authority houses in Belfast this year.
Paisley stischen Angaben zeigen, wie verzweifelt die derzeitige Lage im Wohnungsbau in Nordirland ist.
Those statistics show something of the desperate plight of housing in Northern Ireland at the present
4.8 Investitionen in den sozialen Wohnungsbau Wie das Europäische Parlament und der Ausschuss der Regionen sieht auch der EWSA im sozialen Wohnungsbau einen Schlüssel für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und fordert hier einen europäischen Rahmen24.
4.8 Investment in construction of social housing Like the European Parliament and the Committee of the Regions, the EESC sees the construction of social housing as a key to social cohesion and calls for a European framework for this to be established24.
4.8 Investitionen in den sozialen Wohnungsbau Wie das Europäische Parlament und der Ausschuss der Regionen sieht auch der EWSA im sozialen Wohnungsbau einen Schlüssel für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und fordert hier einen europäischen Rahmen25.
4.8 Investment in construction of social housing Like the European Parliament and the Committee of the Regions, the EESC sees the construction of social housing as a key to social cohesion and calls for a European framework for this to be established25.
Kann der Ratspräsident bestätigen, daß der Wohnungsbau außerhalb der Zusammenarbeit in der EG liegt und daß eine Beihilfe zum Wohnungsbau in Belfast gegebenenfalls als in nergemeinschaftliche Zusammenarbeit außerhalb des Vertrages von Rom zustande kommen soll?
As far as informing other Members is concerned, the Com mission also transmitted this information, as is customary in such cases, to Parliament's Secretariat, where it is available to any Members interested.
Die Kreditaufnahme durch Privathaushalte ( besonders für den Wohnungsbau ) und nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften hat sehr stark zugenommen .
Borrowing by households especially for house purchase and by non financial corporations has been growing very strongly .

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht-Wohnungsbau - Privater Wohnungsbau - Sozialen Wohnungsbau - Sozialer Wohnungsbau - Sozialen Wohnungsbau - Für Den Wohnungsbau - Wohnungsbau Und Stadtentwicklung - Minister Für Wohnungsbau - Investitionen In Den Wohnungsbau - Minister Für Den Wohnungsbau - Land Für Den Wohnungsbau