Übersetzung von "Nenne den Unterschied" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unterschied - Übersetzung : Nenne den Unterschied - Übersetzung : Unterschied - Übersetzung : Nenne - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich nenne die Ariane, ich nenne den Airbus.
Let me mention Ariane and the Airbus.
Ich nenne sie den iPatient.
I call it the iPatient.
Ich nenne das den Leviathan.
I call that the Leviathan Force.
Nenne uns den Verräter, Herr.
Name the traitor, Lord?
Ich nenne hier den Tierschutz.
I am quoting animal welfare in this connection.
Ich nenne es den großen Abfluss .
I call it circling the drain .
Zweitens, das nenne ich den Mixer.
Second, I call this the mixer.
Ich nenne sie den versteckten Chor.
I call that the hidden choir.
Ich nenne das den strahlenden Tiger.
I call this Shiny Tiger.
Ich nenne sie den goldenen Kreis.
I call it the golden circle.
Ich nenne ihn auch, den Eismenschen.
Moses comes to the tent to reconcile and they say, what do we do If you get up in his honor Dad hit what about honoring parents If you do not get up for him
Ich nenne ihn den Großen Knall.
I call it the Big Noise.
Ich nenne sie den Großen Knall.
I call it the Big Noise.
Ich nenne dir auch den Grund.
And I'll tell you exactly why.
Nenne es nicht Befragung. Nenne es nicht irgendwas.
Don't call it inquiry, don't call it anything.
Ich nenne dich den Geist des Waldes.
I call you the 'Spirit of the Forest.'
Ich nenne es den TV industriellen Komplex.
I call it the TV industrial complex.
Ich nenne mich gern den instabilen Stalljungen.
I always called myself the unstable stable boy.
Ich nenne ein zweites Beispiel den Sozialfonds.
My second example concerns the Social Fund.
Als Beispiel nenne ich nur den Kinderschutz.
Let me take just one example, the protection of childhood.
Vor den anderen nenne ich dich Engländer.
I call you Inglés before the others.
Nenne Namen.
Drop names.
Alle den Unterschied...
All the difference...
Ich nenne es den 'Darshan' des Todes selbst.
And it is a very private moment.
Das ist der Prozess, den ich Aufgabenzuteilung nenne.
And that's the process that I call task allocation.
Das nenne ich den Kopf waschen , nicht wahr?
That's what I call getting me told , isn't it?
Wir verstanden nicht den Unterschied, den riesigen Unterschied zwischen westlichen und russischen Spielern.
We didn't understand the difference, the huge difference between western and Russian players.
Nenne mich Ishmael.
Call me Ishmael.
Nenne mich Ismael.
Call me Ismaël.
Erkennst du den Unterschied?
Can you see the difference?
Erkennst du den Unterschied?
Do you understand the difference?
Verstehst du den Unterschied?
Do you understand the difference?
Verstehen Sie den Unterschied?
Do you understand the difference?
Versteht ihr den Unterschied?
Do you understand the difference?
Spürst du den Unterschied?
Can you feel the difference?
Spürt ihr den Unterschied?
Can you feel the difference?
Spüren Sie den Unterschied?
Can you feel the difference?
Hörst Du den Unterschied?
Listen the difference?
Verstehst du den Unterschied?
What is the difference, you see?
Das macht den Unterschied!
This is the difference.
Sie macht den Unterschied.
It makes a difference.
Was macht den Unterschied?
What difference is there?
Erkennen Sie den Unterschied?
Nor am I at liberty to name the freight forwarder.
Beachten Sie den Unterschied.
Now, just note the difference. Neanderthal!
Ich nenne das den Giacometti Code, exklusiv bei TED.
I call this The Giacometti Code, a TED exclusive.

 

Verwandte Suchanfragen : Nenne Den Titel - Nenne Beispiele - Nenne Drei - Kompensiert Den Unterschied - Schmecken Den Unterschied - Verwischt Den Unterschied - Finde Den Unterschied - Erklären Den Unterschied - Macht Den Unterschied - Erkenne Den Unterschied - Fühle Den Unterschied - Zahlen Den Unterschied - Besiedeln Den Unterschied