Übersetzung von "Mit Prozedur" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mit Prozedur - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Prozedur | procedure |
Die gleiche Prozedur. | Same sort of drill. |
Herr Vorsitzender, die Prozedur... | Mr President, a point of order. |
Oft wird auch eine Prozedur, die in CLIST codiert ist ( CLIST Prozedur ) kurz als CLIST bezeichnet. | CLISTs can be run in background (by running JCL which executes the TSO control program (IKJEFT01)). |
Die folgende Prozedur ist sehr einfach. | The procedure is quite straightforward, as follows. |
Das wird die letzte Prozedur sein. | That will be our last procedure. |
Wird diese Prozedur mit mehreren vorher angefärbten Tieren gleichzeitig vollzogen, geschieht das Gleiche. | If this procedure is performed on several previously strained individuals simultaneously, the same thing occurs. |
Die gleiche Prozedur. Ein, zwei, drei, los. | Same sort of drill. So one, two, three, go. |
Tom hat die ganze Prozedur über geschlafen. | Tom slept through the entire ordeal. |
Also im Prinzip dieselbe Prozedur wie vorhin. | So this is just what we were doing before. |
Nun müssen wir unsere Zerstreuungs (disperse) Prozedur schreiben. | Now, we have to write our disperse procedure. |
Diese Prozedur ist im Normalfall nur eine erste Hilfe. | References (primary source) References |
Bei Eintreten des Ereignisses wird die entsprechende Prozedur ausgeführt. | When one of these occur, it collects data about the event and fires it, i.e. |
Danach kommt die Mittelbeschaffung um die Prozedur zu finanzieren. | Next, raising the money to fund the procedure. |
Sie haben sich heute nachmittag einer nervenaufreibenden Prozedur unterzogen. | Buhrkall. (DA) I say again that my powers and abilities do not afford me an overview of the entire system in all its interacting parts. |
Ist Ihnen die angebrachte Prozedur des Gerichts vollkommen unbekannt? | Are you entirely ignorant of the proper procedure of the court? |
Finden Sie diese Prozedur besser als unsere übliche Methode? | Colonel, do you really prefer this procedure to our usual methods? |
Allerdings nur zur Information, weil wir ja nicht mit der ganzen Prozedur von vorne anfangen können. | The Commission did not withdraw this amendment and it has, thus respected the wishes of Parliament. |
Anschließend wurde die gleiche Prozedur in der anderen Hirnhemisphäre durchgeführt. | Initially, however, the medical community appeared hostile to the new procedure. |
Die gleiche Prozedur wurde anschließend in der anderen Hemisphäre durchgeführt. | The leucotome was then withdrawn and the procedure repeated on the other side. |
Das sind echte Patienten, die sich einer schmerzhaften Prozedur unterziehen. | Those are actual patients undergoing a painful procedure. |
Eine ähnliche Prozedur, das Ohrclip Anbringen, erfolgt genauso ohne Betäubung. | Ear clipping is a similar procedure, also administered without anesthetic. |
Diese ganze Prozedur läuft jedes Jahr mehrere tausend Mal ab. | And this happens several thousand times each year. |
Boyes. (E) Diese Prozedur dauert jetzt schon den ganzen Vormittag. | Mr Boyes. This is going on all morning. |
Wenn wir nun also eine Schildkröte kreieren mit dieser hatch Prozedur wird sie automatisch eine Variable namens Generation haben. | So, now when we create a turtle, it will automatically have a variable called generation. |
Formal ist mithin diese Prozedur nicht im Sinne der Abstraktion von Inhalten. | They will not always be right and that is okay. |
Eine typische Methode ist die sogenannte single random staircase oder tracking Prozedur. | A typical method for measuring thresholds is the single random staircase or tracking procedure . |
Oft muss diese ungeeignete Prozedur wiederholt werden, um das Tier zu töten. | Often times this inept procedure must be repeated to actually kill the animal. |
Wir haben eine vernünftige Prozedur eingeschlagen, um die Arbeitsorte besser zu regeln. | In my view, it is completely irresponsible to ask the Assembly to |
Kritischer stehen wir als Fraktion der Prozedur bei den A30 Linien gegenüber. | We, as a group, are more critical of the A30 lines procedure. |
Es ist eine schnelle und schmerzlose Prozedur für die Tiere, und mit Abstand die humanste aber nicht immer die günstigste. | It is a quick and painless procedure for the animals, and by far the most humane, but not always the most affordable. |
Klepsch. Ich habe Sie vielleicht nicht verstanden, aber die Prozedur erscheint mir eigenartig. | Mr Klepsch. (D) Perhaps I have misunderstood you, Mr President, but this seems to me an extraordinary procedure. |
In einer tracking Prozedur werden aufsteigende Stimuli verwendet, bis die Schwelle erstmals erreicht ist. | In a tracking procedure, ascending stimuli are used until the threshold is reached. |
Ok, nun werden wir die Prozedur für konkurrieren für Lebensraum ( compete for space ) veranlagen. | Ok, now we're going to write the compete for space procedure. |
Diese Schaltfläche Prozedur listet alle möglichen Verfahren verschiedene Teile des Dach Werkzeug Wechsler Reparatur | This procedure button lists all the possible procedures to repair different parts of the umbrella tool changer |
Worüber wir abgestimmt haben, war lediglich die Prozedur, nämlich sie als Dringlichkeitsantrag zu behandeln. | We have simply voted on the procedure and decided to discuss it as a matter of urgency. |
Prozedur, auf die der Rat auch schon wartet, die seine Haltung aber nicht ändert. | Moreland cannot leave industry hanging around to find out whether or not the Community does this research project. |
Ich könnte nun die ganze Prozedur mit den Zweien wiederholen oder ich sage es wird einfach zwei mehr als zwei mal sieben ergeben. | I could do all of this business here where I add the twos or I could say, look, it's just going to be two more than two times seven. |
In Abhängigkeit von der Session Prozedur sind in der Session ID nicht alle Zeichen erlaubt. | Depending on the session handler, not all characters are allowed within the session id. |
Ich stellte mir vor, wie diese Typen täglich dieselbe Prozedur wiederholen ... immer ... und immer ... wieder. | I pictured these guys doing the same mundane procedures over ... and over ... and over. |
Falls diese Prozedur des Bewegens allein nicht ausreicht, um eine einheitlich weiß und trübe Flüssigkeit zu erhalten, wiederholen Sie die Prozedur des Rollens und Auf und Abbewegens solange, bis die Flüssigkeit einheitlich weiß und trübe erscheint. | If the moving procedure alone is not enough to give a uniformly white and cloudy liquid, repeat the rolling and moving procedures described above until the liquid does appear uniformly white and cloudy. |
Ein französischer Arzt vollführt eine Gesichtstransplantation, ohne dass damit jener wissenschaftlicher Nutzen verbunden wäre, den eine solche höchst riskante Prozedur normalerweise mit sich bringt. | A French doctor performs a face transplant without the benefit of the usual research that would accompany such a high risk procedure. |
Die Prozedur wird heutzutage bei Küken gemacht und erfolgt recht schnell, ungefähr 15 Vögel pro Minute. | Today, done with infant chicks, the procedure is carried out very quickly, about 15 birds a minute. |
Also führte mein Chirug als einen letzten Versuch meine Stimme zu retten diese Prozedur selbst aus. | So my own surgeon performed the procedure in a last ditch attempt to save my voice. |
Ich bitte deshalb das Parlament sehr herzlich, sich diese überflüssige Prozedur zu ersparen und endlich abzustimmen. | To a far greater extent they are an essential precondition for the defense of the interests of the peoples of Europe. |
Verwandte Suchanfragen : Benutzerdefinierte Prozedur - Katalogisierte Prozedur - Download-Prozedur - Eine Prozedur - Heikele Prozedur - Exit-Prozedur - Konkrete Prozedur - Globale Prozedur - Medizinische Prozedur - Chirurgische Prozedur - Standard Prozedur - Langwierige Prozedur - Feierliche Prozedur - Benutzerdefinierte Prozedur Tabletts