Übersetzung von "Merger Arbitrage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Arbitrage - Übersetzung : Merger Arbitrage - Übersetzung : Arbitrage - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aufsichtliche Arbitrage | Regulatory arbitrage |
Gerichtsverfahren und Arbitrage | Legal and arbitration proceedings |
GERICHTSVERFAHREN UND ARBITRAGE | LEGAL AND ARBITRATION PROCEEDINGS |
Ich machte Comic Arbitrage | I did comic book arbitrage. |
Sonst werden globale Finanzmärkte durch regulatorische Arbitrage zerstört. | Otherwise, global financial markets will be destroyed by regulatory arbitrage. |
Eine gegengerichtete Arbitrage bedeutete Kapitalabflüsse vom chinesischen Festland. | Reverse arbitrage meant capital outflows from the Chinese mainland. |
Aber zwei Preise für einen identischen Dollar bieten enorme Arbitrage Gelegenheiten. | But having two prices for an identical dollar creates enormous arbitrage opportunities. |
Am 20. Juni 2013 veröffentlichte die Kommission die Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen Towards more effective EU merger control (im Folgenden Arbeitsunterlage ). | On 20 June 2013, the Commission published the Staff Working Document entitled Towards more effective EU merger control ( the Staff Working Document ). |
Der Seafish Merger Report vom 27. September 1999 wurde den Direktoren der SLAP von M. Goodlad und S. Gillani vorgelegt. | The Seafish Merger Report of 27 September 1999 is a report by Mr. M. Goodlad and Mr. S. Gillani to the Directors of SLAP on A proposed restructure and merger of L.A. |
In einer Wirtschaft mit flexiblen Zinssätzen und Wechselkursen eliminiert die Arbitrage den Wechselkurs Spread schnell. | In an economy with flexible interest and exchange rates, arbitrage eliminates the exchange rate spread quickly. |
Jetzt gehen uns die Augen auf die Illusion der Arbitrage zwischen Effizienz und Solidarität verblasst. | Eyes are opened the illusion of arbitrage between efficiency and solidarity fades. |
Die Gewinnprognosen im Seafish Merger Report vom 27. September 1999 stützen sich auf eine Reihe von Annahmen, die nicht ausreichend begründet wurden. | The prognoses of profit contained in the Seafish Merger Report of 27 September 1999 are based on a number of assumptions, for which insufficient arguments are provided. |
Gedanken zum Wesen und zur Motivationsgrundlage des Unternehmers er unterscheidet Arbitrage Unternehmer oder Wirte von schöpferischen Unternehmern . | Reprinted in hardback as Reprinted in paperback as Reprinted by the University of Michigan Library Reprinted as Reprinted as Reprinted as Reprinted as See also the English translation ISBN 9781412822749 Originally printed as Continued on pp. |
Wechselkurs Arbitrage durch Festland Importeure und multinationale Firmen erzeugt einen Aufwärtsdruck auf den CNY und einen Abwärtsdruck auf den CNH. | Exchange rate arbitrage by mainland importers and multinationals creates upward pressure on the CNY and downward pressure on the CNH. |
Angesichts der Unterschiede bei der Regulierung des Vertriebs von PRIP über verschiedene Vertriebskanäle kommt es nachweislich zu einer regulatorischen Arbitrage. | There is evidence about regulatory arbitrage existing due to differences in the regulation of the sale of PRIPs through different sales channels. |
Dazu legte das Vereinigte Königreich zwei Berichte vor, die im Hinblick auf die fraglichen Investitionen erarbeitet worden sind den Shetland Seafish Merger Report und den Whalsay Report. | To support this statement the United Kingdom had provided two reports issued with regard to the investments in question the Shetland Seafish Merger Report and the Whalsay Report. |
aufgrund von Arbitrage Rechnungen wird die heimische Erzeugung aus Drittländern in die EU exportiert und für den Inlandsverbrauch Zucker auf dem Weltmarkt eingekauft. | arbitrage operations diverting local production towards the Union while sugar bought on the world market is substituted for domestic consumption. |
Diese Differenz führte zu aktiver Wechselkurs Arbitrage durch Importeure und multinationale Firmen auf dem Festland eine Form der Kapitalströme von Hongkong zum Festland. | That difference led to active exchange rate arbitrage by mainland importers and multinational firms one form of capital inflows from Hong Kong to the mainland. |
Über Pensionsfonds, Investmentfonds und Arbitrage (oder Hedge ) fonds organisierten sich die Aktionäre besser und ergriffen die Macht in den Unternehmen der entwickelten Länder. | Through pension funds, investment funds, and arbitrage (or hedge) funds, shareholders became well organized and seized power in developed countries firms. |
Robert Rubin und Stephen Friedman übernahmen die Co Senior Partnerschaft im Jahr 1990 und versprachen sich auf die Globalisierung des Unternehmens und die Stärkung der Merger Acquisitions und Handelsgeschäftsfelder zu konzentrieren. | Robert Rubin and Stephen Friedman assumed the Co Senior Partnership in 1990 and pledged to focus on globalization of the firm and strengthening the Merger Acquisition and Trading business lines. |
Angesichts der Vielfalt der rechtlichen und tatsächlichen Schwierigkeiten, die ein solches, voll kommen neues Instrument mit sich bringt, ist die Leistung der Europäischen Kommission und nament lich der zuständigen Merger Task Force beachtenswert. | Given the multiplicity of legal and practical difficulties which a completely new instrument of this kind entails, the achievement of the Commission and of its Merger Task Force in particular, is considerable. |
Die LTRO versetzt die spanischen und italienischen Banken in die Lage, sehr gewinnträchtige und risikoarme Arbitrage Geschäfte mit Anleihen ihrer jeweiligen Länder zu tätigen. | The LTRO enabled Spanish and Italian banks to engage in very profitable and low risk arbitrage in their own countries bonds. |
Aufgrund der Freizügigkeit von Waren und Personen und der Tatsache, daß alle Preise in derselben Währung ausgedrückt werden, begrenzen Migration und Arbitrage die Unterschiede. | Family support in adversity is greater in some parts of the Community than in others, while the propensity to save windfall gains varies, etc. |
Tatsache ist, dass wir weniger Theoretiker der effizienten Märkte brauchen und mehr Menschen, die zu den Themen Mikrostrukturen, Grenzen der Arbitrage und kognitive Verzerrungen arbeiten. | The fact is that we need fewer efficient markets theorists and more people who work on microstructure, limits to arbitrage, and cognitive biases. |
Mehr noch Je größer die durch makroprudenzielle Beschränkungen bedingte Kluft zwischen den Leitzinsen und den höheren Hypothekenzinsen ist, desto mehr Raum besteht für unregulierte Arbitrage Geschäfte. | Moreover, the higher the gap between official interest rates and the higher rates on mortgage lending as a result of macro prudential restrictions, the more room there is for regulatory arbitrage. |
Diese late movers dürften ebenfalls erfahrene elektronische oder institutionelle Händler gewesen sein einige haben vermutlich Arbitrage Strategien verwendet und dabei den am Terminmarkt ermittelten Marktpreis zugrundegelegt. | These late movers were also likely to have been sophisticated electronic or institutional traders some were probably using arbitrage based strategies that relied on the futures market for a calculation of the fair price. |
Eine Vergütung per Click (also pro vermitteltem Seitenbesucher) bietet beispielsweise die Möglichkeit, selbst günstigeren Traffic in Suchmaschinen zu buchen und diesen an die Zielseite weiterzuleiten (Arbitrage). | Later in 2000 Google launched its pay per click service, Google AdWords, which is responsible for the widespread use and acceptance of pay per click as an advertising channel. |
Eine solche politische Strategie, die häufig per Gesetz oder Verordnung umgesetzt wird, lässt den Betreibern, wenn überhaupt, nur geringen Spielraum für wettbewerbliche Arbitrage zwischen beiden Optionen. | Such a policy choice, which is often implemented by law or regulation, leaves very little if any room for competitive arbitrage by operators between the two options. |
Infolge der ausgleichenden Wirkung der Arbitrage passen sich die Preise in verschiedenen Märkten einander an dieser Vorteil existiert daher in der Regel nur eine bestimmte Zeit lang. | As a result of arbitrage, the currency exchange rates, the price of commodities, and the price of securities in different markets tend to converge. |
1.11 Der EWSA schlägt vor, eine stärkere Harmonisierung des Markts für E Books zu erwägen mit dem Ziel, Arbitrage zu vermeiden und die Integration dieses Markts voranzutreiben. | 1.11 The EESC points to the need for greater harmonisation in the e book market to prevent arbitrage and to move towards market integration. |
Die Integration des Geldmarkts war eine notwendige Voraussetzung für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik , denn sie ermöglicht es , Unterschiede zwischen den Zinssätzen der nationalen Geldmärkte durch Arbitrage auszugleichen . | The integration of the money market was a necessary precondition for the implementation of the single monetary policy , since it enables arbitrage to eliminate any cross country differences in money market interest rates . |
Auch heutzutage gibt es großartige Gelegenheiten für diese Form von Politik Arbitrage , wenn sich nur mehr Länder die Zeit nehmen würden, aus den Erfolgen anderer Länder zu lernen. | Today, too, there are some great opportunities for this kind of policy arbitrage, if more countries would only take the time to learn from other countries successes. |
Die Regulierung und die Aufsicht über die Finanzmärkte werden sicherlich verstärkt, diese werden jedoch ihren nationalen Charakter beibehalten und nur wenig Schutz vor grenzübergreifenden Nebenwirkungen oder regulatorischer Arbitrage bieten. | Financial regulation and supervision will surely be strengthened, but they will remain national in character, with little safeguard against cross border spillover and regulatory arbitrage. |
Internationale Lösungen sind von entscheidender Bedeutung, um eine grenzüberschreitende Regulierungs Arbitrage zu verhindern also beispielsweise die Umgehung von Regulierungen in den Gastländern der Banken durch Kreditaufnahme direkt bei der Mutterbank. | International solutions are critical to prevent cross border regulatory arbitrage for example, the circumvention of host country regulation by borrowing directly from the parent bank. |
1.2 Der EWSA bedauert, dass die unzureichende Harmonisierung im Bereich der Marktzugangs bedingungen und der aufsichtsrechtlichen Bestimmungen bis jetzt die Ausnutzung von Unter schieden in den Regelungen (regulatorische Arbitrage) ermöglicht und zu Wettbewerbsver zerrungen führt. | 1.2 The EESC deplores the fact that because the conditions governing market access and prudential requirements have not been properly harmonised, cases of regulatory arbitrage may result that lead to distortions of competition. |
Angesichts der Möglichkeit regulatorischer Arbitrage und in Anbetracht der kontinuierlichen Innovation auf dem Markt für Kleinanleger muss die weitere Entwicklung, auch durch faktengestützte Bewertungen des künftigen Geltungsbereichs der Regelung, unbedingt beobachtet werden. | Given the potential for regulatory arbitrage and continued innovation in the retail investment market, continued monitoring of developments will be vital, including evidence based assessments of the future scope of the regime. |
Das bedeutet eine Arbitrage Möglichkeiten für die Regierungen Sie können hohe Kredite zu diesen niedrigen (oder sogar negativen) realen Zinssätzen aufnehmen und den Gewinn in Projekte mit positivem Ertrag investieren, z. B. Infrastruktur oder Bildung. | This implies an arbitrage opportunity for governments borrow massively at these low (or even negative) real interest rates, and invest the proceeds in positive returning projects, such as infrastructure or education. |
Die LTRO dagegen ermöglichen es italienischen und spanischen Banken, profitable und so gut wie risikolose Arbitrage Geschäfte einzugehen, wobei die Regierungsanleihen weiterhin am Rande eines Abgrunds stehen obwohl die letzten Tage etwas Erleichterung gebracht haben. | By contrast, the LTRO allows Italian and Spanish banks to engage in a very profitable and practically riskless arbitrage, but has kept government bonds hovering on the edge of a precipice although the last few days brought some relief. |
Das bedeutet eine Arbitrage Möglichkeiten für die Regierungen Sie können hohe Kredite zu diesen niedrigen (oder sogar negativen) realen Zinssätzen aufnehmen und den Gewinn in Projekte mit positivem Ertrag investieren, z. B. Infrastruktur oder Bildung. | This implies an arbitrage opportunity for governments borrow massively at these low (or even negative) real interest rates, and invest the proceeds in positive returning projects, such as infrastructure or education. |
Angesichts solch feindlicher Bedingungen waren chinesische Privatunternehmen gezwungen, institutionelle Arbitrage zu betreiben, und sich für die Expansion ihrer Unternehmen effiziente westliche Wirtschaftsinstitutionen zu Nutze zu machen (die meisten exportorientierten Firmen gehören Privatunternehmern und ausländischen Konzernen). | Faced with such a hostile environment, Chinese private entrepreneurs have been forced to engage in institutional arbitrage taking advantage of efficient Western economic institutions to expand their business (most export oriented businesses are owned by private entrepreneurs and foreign firms). |
1.4 begrüßt der EWSA angesichts der entscheidenden Bedeutung der Lösung des Problems der Arbitrage für die Reform der Finanzdienstleistungen2 das detaillierte Maßnahmenpaket3 und insbesondere die Stärkung des Rahmens für die Bankenaufsicht zur Begrenzung von Ansteckungs und Arbitragerisiken | 1.4 The Committee considers that addressing arbitrage is of key importance to financial services reform2, and therefore welcomes the detailed package of measures3 and, more specifically, the strengthening of the prudential banking framework for limiting contagion and arbitrage risks. |
1.4 begrüßt der EWSA angesichts der entscheidenden Bedeutung der Lösung des Problems der Arbitrage für die Reform der Finanzdienstleistungen2 das detaillierte Maßnahmenpaket3 und insbesondere die Stärkung des Rahmens für die Bankenaufsicht zur Begrenzung von Ansteckungs und Arbitragerisiken | 1.4 The Committee considers that addressing arbitrage is of key importance to financial services reform2, and therefore welcomes the detailed package of measures3 and, more specifically, the strengthening of the prudential banking framework with the aim of limiting contagion and arbitrage risks. |
Erstens, dank einer wirksamen wenn auch durchlässigen Kapitalkontrolle in China konnte kurzfristiges heißes Geld (Kapital, das gezielt für Arbitrage Geschäfte, Besitzstandswahrung und Spekulation ins Land kommt) nicht frei und schnell ins Land kommen (und es genauso schnell wieder verlassen). | First, thanks to an effective albeit porous capital control regime in China, short term hot money (capital coming into China aimed at arbitrage, rent seeking, and speculation) could not enter (and then leave) freely and swiftly. |
Der Interbankenmarkt der Europäischen Währungsunion ( EWU ) verlangt zum einen , daß Kreditinstitute sowohl den Anreiz als auch die Fähigkeit haben , für eine effiziente Liquiditätssteuerung zu sorgen , und daß zum anderen Arbitrage Operationen im ganzen Euro Währungsraum leicht und schnell durchgeführt werden können . | The EMU wide interbank market will require , first , that credit institutions have both the incentive and the capability to manage their liquidity positions efficiently and , second , that arbitrage operations can be executed easily and swiftly throughout the euro area . |
Artikel 18 bis 25 Änderung der sektoralen Rechtsvorschriften Um Arbitrage zwischen den sektoralen Aufsichtsvorschriften und der Finanzkonglomeratsrichtlinie sowie Überschneidungen und Lücken zwischen den einzelnen Aufsichtsregelungen zu vermeiden , müssen die sektoralen Vorschriften geändert , d.h. Mindestanpassungen an die Finanzkonglomeratsrichtlinie vorgenommen werden ( siehe Punkt 1 ) . | Articles 18 to 25 Amendments of sectoral legislation To avoid regulatory arbitrage between the sectoral supervisory regimes and the financial conglomerate regime as well as overlap and underlap between the different supervisory regimes , there is need to amend and to supplement to a minimum level the sectoral regulations ( see pt . 1 ) . |
Verwandte Suchanfragen : Merger-Prozess - Downstream Merger - Post Merger - Reverse Merger - Upstream-Merger - Merger Management - Arbitrage-Möglichkeiten - Risiko-Arbitrage - Übernahme Arbitrage - Relativwert Arbitrage - Arbitrage-Gewinn - Arbitrage-Klausel