Übersetzung von "Materiell" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Materiell - Übersetzung : Materiell - Übersetzung : Materiell - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist materiell. | It is material. |
Abschreibung von Vermögenswerten materiell und immateriell | Assets amp tax depreciation tangible and intangible |
Moldawien ist ein materiell armes Land. | Moldavia is a poor country in material terms. |
Personell und materiell waren die deutschen Truppen unterlegen. | Once they reached the German border, this source dried up. |
Florida ist materiell eine wesentlich ungleichere Gesellschaft als Kuba. | Florida is a much more materially unequal society than Cuba. |
Mit besser meine ich nicht materiell besser, sondern ethisch. | By better, I mean better ethically, not materially. |
Taiwan wurde von den USA finanziell und materiell unterstützt. | It was only in the 1980s that these troops were airlifted to Taiwan. |
Menschen werden weniger erpressbar, wenn sie materiell grundabgesichert sind. | It seems to me that the basic income would also allow for a more democratic society. It is much harder to coerce people if their material needs are taken care of. |
Dieser Schutz muß sowohl materiell als auch immateriell gewährleistet sein. | This protection must be guaranteed in both theory and practice. |
Auch aus diesem Grund ist die gemeldete Regelung materiell selektiv. | For this reason too, the notified scheme is materially selective. |
Das ist von größerer Dringlichkeit für jene, die materiell besser gestellt sind. | This is of greatest urgency for those who are better off in material terms. |
An den zu kodifizierenden Rechtsakten dürfen keine materiell inhaltlichen Änderungen vorgenommen werden. | Codification may not involve any substantive changes to the acts in question. |
An den zu kodifizierenden Rechts akten dürfen keine materiell inhaltlichen Änderungen vorgenommen werden. | No changes of substance may be made to legislative acts in the process of codification. |
Der Stromhandel zwischen den Mitgliedstaaten ist jedoch wegen mangelnder Verbundkapazität materiell eingeschränkt. | However, electricity trade between Member States is limited by physical constraints due to shortfalls in interconnection capacity. |
An den zu kodifizierenden Rechts akten dürfen dabei keine materiell inhaltlichen Ände rungen vorgenommen werden1. | In this process no changes of substance may be made1. |
Dieser Bei, trag für die Zukunft muß gesichert werden, und zwar auch materiell. | After all, who in Europe's past and present has done more than poets and philosophers, academics and writers to help |
Um dies zu gewährleisten, überprüft die Kommission derzeit die geltenden materiell rechtlichen Vorschriften. | In order to ensure this, the Commission is clarifying its present substantive rules. |
3.3 Zielgruppen des Fonds sind von Nahrungsmangel betroffene Personen, Obdachlose sowie materiell unterversorgte Kinder. | 3.3 Fund support is aimed at people suffering from food deprivation, the homeless and children experiencing material deprivation. |
2013 war der Anteil der erheblich materiell deprivierten Personen an der Gesamtbevölkerung leicht rückläufig (9,6 ). | In 2013, severe material deprivation decreased slightly to 9.6 of the whole population. |
Sie sind materiell und auch institutionell, namentlich die Einstimmigkeit, der ein Ende gesetzt werden muß. | If this were the attitude, we might as well stop right now and enjoy the cordial relations which have already been established, confining ourselves at most to further per fecting them. |
Mit sechs Mitgliedern ist es materiell unmöglich, alle für unser Land entscheidenden Themen zu verfolgen. | With 6 Members it is materially impossible to follow up all the dossiers that are crucial to our country. |
Die Körperschaftssteuer einer Standardinvestition sei materiell eine Vorauszahlung auf die Einkommen oder Körperschaftsteuer des Investors. | In material terms, the corporation tax payable on a standard investment is an advance payment on the investor's income or corporation tax. |
Marx wird oft als eine Art schmuddeliger Materialist dargestellt. Ihr wisst schon Alles muss materiell sein. | Marx is often depicted as some sort of grubby materialist. |
Wäre der Rat bereit, eine solche Reise von Parlamentsmitgliedern nach Argentinien materiell und politisch zu unterstützen? | Can he tell us when the Council will discuss the matter and can he give us an assurance that he regards it as an item of major importance which will be on the agenda of the next meeting of the Council? |
Formell sind die Hindernisse beseitigt, aber materiell bleiben die Probleme der Effizienz und der Transparenz bestehen. | The formal obstacles have been removed, but there are still material problems of efficiency and transparency. |
Es wird Generationen dauern, um die Verwüstung im Libanon zu beheben, nicht nur materiell, sondern auch psychologisch. | The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically. |
Auch der Wirtschafts und Sozialausschuß hält diese Variante, so wünschenswert sie auch ist, materiell nicht für realisierbar. | The Economic and Social Committee agrees that a big bang, however welcome it may be, is not materially possible. |
In den Ländern der Europäischen Gemeinschaft gibt es zwei Grundtypen der Versicherung, die im Krankheitsfall materiell eintreten. | The action of a gene depends on its own genetic origins and its interaction with other genes. |
Gerade Finanzdienstleistungen, die nicht materiell sind, eignen sich ausgezeichnet, um über das Internet grenzüberschreitend angeboten zu werden. | Financial services in particular, because they are not material, are pre eminently suitable to be offered internationally on the Internet. |
Diese Teile sind natürlich auch materiell, Gehirn, Körper, Beine und so, aber die sind gar nicht so wichtig. | Now those parts are also physical parts, of course, brains, bodies and legs and things, but they aren't so important, actually. |
3.2.4 Der EWSA empfiehlt, die nationalen Armutsgefährdungsquoten, Armutsgefährdungsschwel len und Anteile der materiell unterversorgten Menschen als zusätzliche Indikatoren aufzu nehmen. | 3.2.4 The EESC recommends that the national poverty risk rates, poverty risk thresholds and the national material deprivation rates are included as indicators. |
Seit Jahren wird Pakistan verdächtigt, islamischen Extremisten sicheren Aufenthalt zu gewähren und sie logistisch und materiell zu unterstützen. | Pakistan has for some years been suspected of affording Islamic extremists a safe haven and giving them logistical and material support. |
Mehr denn je muss sich jetzt die internationale Gemeinschaft moralisch und materiell solidarisch mit dem angolanischen Volk zeigen. | The international community must, now more than ever, demonstrate moral and material solidarity with the Angolan people. |
Im Rahmen dieser Regelung können Vorleistungen zollfrei eingeführt werden, sofern sie materiell in den entsprechenden Ausfuhrwaren enthalten sind. | The ALS physical exports allows for the duty free import of input materials which have to be physically incorporated in the resultant export goods. |
Herr Präsident, unseres Erachtens setzt das europäische Einigungswerk zum Teil auch die Errichtung einer gemeinsamen Rechtsordnung voraus, die ein Verwaltungsrecht, ein materiell rechtlich und verfahrensrechtlich ausgestaltetes Zivilrecht sowie ein materiell rechtlich und verfahrensrechtlich ausgestaltetes Strafrecht des Europas umfassen muß, das wir erbauen wollen. | Mr President, it is our opinion that one facet of the construction of Europe hinges on the construction of a common judicial system, for the Europe that we want to build, which comprises administrative law, civil law, both substantive and procedural, and criminal law, both substantive and procedural. |
Wir wollen, daß die EZB in voller Unabhängigkeit auch materiell gesehen ihr Hauptziel der Erhaltung der Preisstabilität weiterverfolgen kann. | We want the ECB to be able to pursue its main objective of safeguarding price stability in total independence including material independence. |
Darüber hinaus wissen wir auch, dass einige Umweltschäden eindeutig unumkehrbar sind und folglich auch materiell nicht vergolten werden können. | We also know that some environmental damage is completely irreversible and cannot be made good. |
Ein solches Vorgehen würde voraussetzen, dass es materiell getrennte Teile des BT Netzes für die verschiedenen Tätigkeiten von BT gäbe. | Such an approach would pre suppose that there are distinct physical parts of the BT network for each of the different businesses in which BT is engaged. |
Abgesehen von diesem Thema, war ich nie der Überzeugung, dass Eigenkapitalanforderungen für Handelsbücher materiell geringer sein sollten als jene für Bankbücher. | This issue aside, I have never been persuaded that capital requirements on trading books should be materially lower than for those on banking books. |
Eine vielleicht materiell nicht besonders wichtige Frage betrifft die Klage der Vereinigten Staaten im Zusammenhang mit Zitrusfrüchten aus dem Mittel meer. | As regards the measures in general, we have asked the GATT to have a look at some of them. |
Vom Prinzip her hat das materiell rechtliche Kriterium bis heute auf jeden Fall seine Wirksamkeit bewiesen dennoch hat es zahlreiche Diskussionen ausgelöst. | With regard to principle, the substantive test has nevertheless proved effective up to now, although this has been keenly debated. |
Die Reformen sollten jedem die Chance auf ein materiell einigermaßen abgesichertes Leben eröffnen, aber nicht diejenigen unterstützen, die nicht wirklich bedürftig sind. | Reform should give everyone a chance to make a decent living, but not subsidize those who are not really eligible. |
Das heißt, in der Frage der Gewichtung der Instrumente muß das Schwergewicht finanziell und materiell in einer effektiven Politik der Konfliktprävention liegen. | That means, as far as weighting instruments is concerned, that the financial and material focus must be on an effective conflict prevention policy. |
1.10 Der EWSA fordert deshalb die EU und ihre Mitgliedstaaten dazu auf, nationale nichtstaatliche und zivilgesellschaftliche Organisationen finanziell und materiell stärker zu unterstützen. | 1.10 The EESC therefore calls on the EU and its Member States to increase funding and material support for national NGOs and civil society organisations. |
Alle relevanten Überlegungen, die oben zu Untersuchungen, materiell und verfahrensrechtlichen Garantien sowie zur Kooperation der Mitgliedstaaten bei Scheinehen angestellt wurden, gelten hier entsprechend. | All relevant considerations set out above on investigation, material and procedural safeguards, co operation between Member States relating to marriages of convenience apply mutatis mutandis. |
Verwandte Suchanfragen : Materiell Verletzungen - Materiell Konform - Materiell Defekt - Materiell Ungenau - Materiell Erfüllen - Materiell Relevant - Materiell Komplett - Materiell Irreführend - Materiell Verletzt - Materiell Inkonsequent - Materiell Verantwortlich - Materiell Unvollständig