Übersetzung von "Kraft und Wirkung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft und Wirkung - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Ernennungen treten mit sofortiger Wirkung in Kraft.
These appointments are effective immediately.
Verpflichtungen treten mit Wirkung vom 1.1.2014 in Kraft.
Nationality condition for crews
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were greater in strength than they, and have left behind them traces on the earth.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were mightier than these in strength and in the traces in the land.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were superior to them in strength, and in the traces (which they left) in the land.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were stronger than them, and they left more impact on earth.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were even greater in strength than they and left behind more splendid traces in the land.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were mightier than these in power and (in the) traces (which they left behind them) in the earth.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were greater than them in might and with respect to the effects they left in the land.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They had been mightier than them in power and in leaving their traces on earth.
Er tritt mit Wirkung vom 1. Juni 2004 in Kraft.
It will be applicable from 1 June 2004.
Die Neufassung tritt mit Wirkung vom 1. Mai 2000 in Kraft.
The new text is effective as from 1 May 2000.
Dieser Beschluß tritt mit Wirkung vom 1. Januar 1993 in Kraft.
This decision shall come into effect on 1 January 1993.
Diese Entscheidung tritt mit Wirkung vom 19. Dezember 2002 in Kraft.
This Decision shall take effect from 19 December 2002.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were more numerous than these, and mightier in strength and the traces in the land.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were more numerous than they, and had greater power and influence in the land.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were more numerous and greater in strength and left behind more splendid traces in the land.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were more numerous than these, and mightier in power and (in the) traces (which they left behind them) in the earth.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were more numerous than them and were greater than them in power and with respect to the effects they left in the land.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie.
They were far mightier in both number and power and in what they had established.
Der vorliegende Beschluss tritt mit Wirkung vom 1. April 2004 in Kraft.
This decision shall enter into force on 1 April 2004.
Artikel 9 Dieser Beschluss tritt mit Wirkung vom 15 . Mai 1995 in Kraft .
Article 9 The present Decision enters into force with effect from 15 May 1995 .
Obwohl die Richtlinie seit 1975 in Kraft ist, hat sie bisher keine Wirkung gezeigt.
In spite of the fact that the Directive has been in force since 1975, its results have been conspicuous by their absence.
Uns als direkt gewählten Volksvertretern fällt nun die Aufgabe zu, Europa seine Kraft und seine Wirkung zu verleihen.
After all, let us not forget that our voters took the trouble to go to the polling booths two years ago and elect us to this House.
Die Gewichtskraft, auch Gewicht, ist die durch die Wirkung eines Schwerefeldes verursachte Kraft auf einen Körper.
In science and engineering, the weight of an object is usually taken to be the force on the object due to gravity.
Im übrigen treten die anderen Ansprüche, wie Herr Hughes bereits feststellte, mit sofortiger Wirkung in Kraft.
In addition, as Mr Hughes pointed out, the other parts of the entitlements come into force immediately.
und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,
and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might
und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,
And what is the exceeding greatness of his power to usward who believe, according to the working of his mighty power,
Ein Wunder wird so definiert eine Wirkung in der physikalischen Welt, die jede bekannte menschliche Kraft übersteigt.
A miracle is defined as an effect in the physical world which surpasses all known human powers.
Artikel 5 Schlußbestimmungen Diese Leitlinie ist an die nationalen Zentralbanken der teilnehmenden Mitgliedstaaten gerichtet und tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft .
Article 5 Final provisions This Guideline is addressed to the national central banks of participating Member States and shall have immediate effect .
Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie mit Wirkung vom 1. Januar 2006 nachzukommen.
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive with effect from 1 January 2006.
Um die Effektivität der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen sicherzustellen, muss die Verordnung mit unmittelbarer Wirkung in Kraft treten
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,
Um die Wirksamkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen sicherzustellen, muss die Verordnung mit unmittelbarer Wirkung in Kraft treten
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,
M2 B Artikel 5 Schlußbestimmungen Diese Leitlinie ist an die nationalen Zentralbanken der teilnehmenden Mitgliedstaaten gerichtet und tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft .
M2 B Article 5 Final provisions This Guideline is addressed to the national central banks of participating Member States and shall have immediate effect .
So hatte das In Kraft Treten des Abkommens mit Mexiko eine sehr positive Wirkung auf die Handelsströme zwischen der Europäischen Union und Mexiko.
On the one hand, the entry into force of the Agreement with Mexico, which has had a very positive impact on commercial movements between the European Union and Mexico.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
They were more than these in number, and they exceeded them in strength and the signs they left behind in the earth so what benefit did they get from what they earned?
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
They were stronger than themselves in might and left firmer traces in the earth yet that they earned did not avail them.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
They were more numerous than them and mightier in strength, and in the traces (they have left behind them) in the land, yet all that they used to earn availed them not.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
They were stronger than themselves in might and left firmer traces upon the earth yet, whatsoever they earned did not help them.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
They were more numerous than themselves and greater in strength and in impression on the land, but they were not availed by what they used to earn.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
They were more (in numbers) than these and greater in strength and in fortifications in the land, but what they earned did not avail them.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
They were more numerous and mightier and left greater traces of their power on the earth yet all that they accomplished was of no avail to them.
Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
They were more numerous than these and superior in strength and in the traces (they have left) in the land Yet all that they accomplished was of no profit to them.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Da ergriff sie Allah für ihre Sünden, und sie hatten vor Allah keinen Beschützer.
Their strength and the signs they left behind in the earth, exceeded them so Allah seized them on account of their sins, and they had no one to save them from Allah.
Sie hatten ja mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. Da ergriff sie Allah für ihre Sünden, und sie hatten vor Allah keinen Beschützer.
They were stronger than themselves in might and left firmer traces in the earth yet God seized them in their sins, and they had none to defend them from God.

 

Verwandte Suchanfragen : Wirkung Und Wirkung - Kraft Oder Wirkung - Kraft Kraft - Wirkung Wirkung - Kraft Und Stärke - Kraft- Und Schmierstoffe - Kraft Und Gültigkeit - Kraft Und Zuversicht - Industrie- Und Kraft - Gesundheit Und Kraft - Kraft Und Dynamik - Kraft- Und Verschiebungs - Kraft Und Präzision - Kraft Und Gewalt