Übersetzung von "Kraft und Dynamik" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dynamik - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Kraft - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Kraft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warum nicht sieben Jahre Ratlosigkeit umgehen und gleich mit einer ähnlichen Rettungsaktion beginnen, die der Wirtschaft ihre Kraft und Dynamik zurückgibt?
Why not avoid seven years of misery, and begin some similar rescue operation now that could lead to a return to economic vigor and dynamism?
Götter, die beispielsweise von ihrer Kraft und Dynamik leben, wie der Göttervater Zeus, werden auf eine solch kraftvolle Weise dargestellt.
For example, gods who lived off their strength and dynamics, such as Zeus, the father of the gods, are shown in an appropriately powerful way.
Seit 1989 oder seit dem Vertrag von Maastricht, der 1992 in Kraft trat , hat sich die politische Dynamik verändert.
But since 1989 or since the Maastricht Treaty came into force in 1992 the political dynamic has changed.
Wirtschaftliche Dynamik
Economic growth
Die zunehmende Integration der EU hat dem europäischen Kontinent zu großer Dynamik verholfen. Trotz seiner aktuellen Schwierigkeiten verfügt Europa über außergewöhnliche Kraft und internationalen Einfluss.
The progressive deepening of EU integration has brought dynamic vigor to the European continent despite Europe s current difficulties, it still boasts extraordinary overall strength and international influence.
Es ist die Beziehung die Dynamik zwischen den Systemen welche die Kraft haben, zu verändern und erfinden und eine Architektur zu erschaffen, die sonst nicht existieren würde.
It's the relationship it's the dynamics between the systems which have the power to transform and invent and produce an architecture that is that would otherwise not exist.
Aufgrund der Dynamik des Arbeitsmarktes in diesen Mitgliedstaaten finden zahlreiche Arbeitslose in den ersten Monaten ihrer Arbeitslosigkeit aus eigener Kraft eine Stelle.
The momentum of the labour market in these Member States is such that many unemployed people are able to find a job on their own initiative during their first few months of unemployment.
Und mir wird die Dynamik gesagt.
And I'm being told the dynamic.
Der Iran soll eine wichtige Kraft in der Region bleiben, denn seine politische Dynamik und seine muslimische Identität finden großen Nachhall in der gesamten muslimischen Welt.
Iran is destined to remain a major regional player because its political dynamism and Muslim identity resonate widely in the Muslim world.
Aufrechterhaltung der Dynamik
Maintaining the momentum
Wirtschaftliche Dynamik erlernen
Learning Economic Dynamism
Wirklich mächtige Dynamik.
Really powerful dynamic.
Ohne Konzertierung gibt es keine Dynamik, und ohne Dynamik kann der Entwicklung kein ausreichender Impuls verliehen werden.
Without joint action there can be no dynamism, and without dynamism there will not be sufficient drive for development.
Die Dynamik der Angst birgt Katastrophenpotenzial. Aber diese Dynamik lässt sich durchbrechen.
The dynamics of fear are potentially catastrophic, but these dynamics can be broken.
Und das ist schlicht eine Termin Dynamik.
And this is simply an appointment dynamic.
Die Sonne steht für Dynamik, Farbveränderung und
The sun is for dynamics, for color changes.
(6) Dynamik und Funktionieren der WWU verbessern.
(6) To contribute to a dynamic and well functioning EMU.
3.2.2 Investitionsprogramm für Innovation, Dynamik und Arbeitsplätze.
3.2.2 Investment programme for innovation, dynamism and jobs.
Verbesserung von Dynamik und Funktionieren des Eurogebiets
Ensuring a dynamic and well functioning euro area
Die Lehre wirtschaftlicher Dynamik
Teaching Economic Dynamism
Die Dynamik ist simpel.
The dynamic is simple.
Es heißt Termin Dynamik.
It's called the appointment dynamic.
'Gemeinsam die Dynamik erhalten'
Working together to maintain momentum
In ihrer Umgebung fehlen Lebendigkeit, Dynamik und Engagement.
The areas around it lack vitality and vibrancy and engagement.
Und da ist eine faszinierende Dynamik im Spiel.
And there are fascinating dynamics at play.
2017 Neue Dynamik und mehr Solidarität in Europa
2017 A Year for a new impetus and greater Solidarity in Europe
3.3.1 Investitionsprogramm für Innovation, Dynamik und Arbeitsplätze Diese speziellen Investitionen bieten die Chance für Innovation, wirtschaftliche Dynamik, nachhaltiges Wachstum und neue Arbeitsplätze.
3.3.1 Investment programme for innovation, dynamism and jobs These special investments offer the opportunity for innovation, economic dynamism, sustainable growth and new jobs.
Frauen sind Helden erschuf eine neue Dynamik in jeder der Gemeinschaften, und die Frauen behielten diese Dynamik, als wir weggingen.
Women Are Heroes created a new dynamic in each of the communities, and the women kept that dynamic after we left.
Diese Dynamik hält weiter an.
That dynamic is still at work.
Zur wirtschaftlichen Dynamik von Ländern
The Dynamism of Nations
4.2 Neue Dynamik für Arbeitsbeziehungen
4.2 A new dynamic for industrial relations
) und Gruppenübungen zur Verdeutlichung der Mechanismen und Dynamik von Teams.
Team building differs from team training in a number of ways.
Dynamik und Pluralität zeichne die Idee der Öffentlichkeit aus.
The notion of the public is intrinsically connected to the notion of the private.
Außerdem sind die Dynamik und die Genauigkeit entscheidende Größen.
the speed of the end of the arm when all axes are moving.
Die Menschliche Dynamik war immer Frauen und Kinder zuerst.
When it comes to the welbeing of others, they come first, men come last.
1 Hohe politische Dynamik und Unterstützung der EU Politik
1 High political momentum and EU policy support
Auf allen Ebenen ist mehr Dynamik und Flexibilität gefordert.
More dynamism and flexibility will be required at all levels.
Es bedarf wirtschaftlicher Dynamik und einer tatsächlichen sozialen Demokratie.
Our objective is to have a Europe that works on two fronts economic dynamism and genuine social democracy.
Neue Mitgliedsstaaten aus Mittel und Osteuropa bringen enorme Dynamik und Flexibilität.
New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility.
Anpassungsfähigkeit der KMU und der sozialwirtschaftlichen Unternehmen wir tschaftliche Dynamik (Sondierungsstellungnahme) und
the ability of SMEs and social economy enterprises to adapt economic growth (exploratory opinion), and
Eine allgemeine Sekundarschulbildung, insbesondere für Mädchen, stellt eine transformative Kraft für Gesellschaften dar, die versuchen der Armut zu entkommen, weil Bildung auch die demografische Dynamik eines Landes verändert.
Universal secondary education, especially for girls, is transformative for societies attempting to escape poverty, because education changes the demographic dynamics of the country as well.
Asiens sich wandelnde Dynamik der Macht
Asia s Changing Power Dynamics
All das sollte für Dynamik sorgen.
Combined, all of this was supposed to deliver dynamism.
liegt in der Dynamik des Spielgeschehens.
is the introduction of a dynamic playing field.
Zur Dynamik eines bekannt unbekannten Bauwerks.
Raum Maschine Reichsautobahn zur Dynamik eines bekannt unbekannten Bauwerks .

 

Verwandte Suchanfragen : Kraft Dynamik - Statik Und Dynamik - Kraft Kraft - Kraft Und Stärke - Kraft- Und Schmierstoffe - Kraft Und Gültigkeit - Kraft Und Zuversicht - Industrie- Und Kraft - Gesundheit Und Kraft