Übersetzung von "Kommt immer wieder zurück" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Immer - Übersetzung : Zurück - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Kommt - Übersetzung : Kommt - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Zurück - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Kommt immer wieder zurück - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er kommt immer wieder zurück.
He keeps coming back.
Er kommt immer wieder zurück.
To be sure, he returns, I know,
Carl kommt immer zurück.
Carl always comes back.
Es kommt immer wieder zu mir zurück und bereitet mir einen schrecklichen Tag!
It keeps coming back to me and makes my day horrific!
Warum kommt man dann immer wieder auf etwas zurück, das offensichtlich problematisch ist?
What, then, is the point of harping on all the time about something which is, obviously, a problem area?
Kommt nie wieder hierher zurück!
Don't ever come back here again.
Sie kommen immer wieder zurück.
They always come back.
Nun, er kommt wieder und wieder auf sie zurück.
Well, he goes on and on about her.
Es kommt immer wieder vor.
It happens all the time.
Das kommt immer wieder vor.
This happens all the time.
Das kommt immer wieder vor.
That happens all the time.
Wer immer die 810 borgt gibt sie aus und es kommt zu einer der Banken wieder zurück.
Whoever borrows the 810 spends it, and it comes back to one of the banks again.
Benvolio Hier kommt die Wut Tybalt wieder zurück.
BENVOLlO Here comes the furious Tybalt back again.
Ja, aber er kommt sicher bald wieder zurück.
Yes, but he'll be back soon, I'm pretty sure.
So etwas kommt immer wieder vor.
Such things happen all the time.
Aber er kommt immer wieder her.
But, no, he keeps on coming back.
Das also bringt mich immer wieder zurück.
So that keeps me coming back.
Und Seung jo kommt auch wieder nach Hause zurück.
And Seung Jo is returning to the house too.
Gebt keine guten Ratschläge, das kommt alles wieder zurück.
Don't give advice, it'll come back and bite you in the ass.
Also kommt die Frage wieder zurück auf das Ich.
So the question comes back again to the I.
Das kommt bei uns immer wieder vor.
That happens to us all the time.
Das kommt bei uns immer wieder vor.
This happens to us all the time.
Immer wieder kommt es auf die Beine.
It has metal where it counts. Think about it, folks.
Leider bricht er immer sehr schnell wieder ein und sie kommt zurück zu ihm und seinem lächerlichem, patriarchischem Verhalten.
lines, you know, makes me happier in general and I think it's also a good representation for women to see that resistance, it just falls short, constantly, because she still goes back to his ridiculous patriarchal behaviour.
Ich komme immer wieder auf die Farbe zurück.
I go back to color all the time.
Warum gehen sie immer wieder zu ihnen zurück?
Why do they keep going back?
Alles was ich tue kommt immer zu mir zurück.
Everything I do always comes back to me.
Aber falls wir ihn je wieder brauchen, kommt er zurück.
But if we ever need him again, he'll be back.
Trotz Warnungen kommt es immer wieder zu Todesfällen.
External links Ofima electricity producer
Aber einige Orte ziehen einen immer und immer wieder zu sich zurück.
But some locations draw you back time and time again.
Also gehen wir zurück und tun das, immer wieder.
So we go back and we do that again, and again.
Kann jemand erklären, wie es immer wieder dazu kommt?
Can someone explain how this always happens?
Wir kommen immer wieder auf Artikel 6 des Vertrags zurück.
We keep reminding them about Article 6 of the Treaty.
Kommt zurück, Schätzchen, kommt zurück meine Lieben.
Come back darlings, come back dear ones.
Und wenn sie gehen, kommt die natürliche Umwelt sehr schnell wieder zurück.
And when they're gone the natural environment starts to come back very rapidly.
Wollte, daß sie zurück ins Hinterland kommt und wieder mit ihm lebt.
Wanted her to go back upstate and live with him again.
Ich vermute, so etwas kommt in Australien immer wieder vor.
I guess things like this happen all the time in Australia.
Das Wort Freude kommt mir immer wieder in den Sinn.
The word joy keeps coming to mind.
Geht zurück, kommt zurück.
Goes back, comes back.
Auf die Bühne kehrte die Moreau aber auch immer wieder zurück.
'Every tombstone in the cemetery was for a Moreau.
Also hieß es Alles was ich tue kommt immer zu mir zurück.
So it was Everything I do always comes back to me.
Der Kellner geht weg, kommt jedoch kurz zurück, entschuldigt sich und geht wieder.
E. J. Rodríguez plays the waiter, who is eager to be of service.
Das heißt, es kommt ja wieder auch zurück für die Wirtschaft und Gesellschaft.
That means, it will come back into the economy and society.
Kommt zurück!
Come back!
Kommt zurück!
Come back!

 

Verwandte Suchanfragen : Kommt Wieder - Kommt Zurück - Kommt Zurück - Kommt Zurück - Kommt Immer - Wieder Zurück - Wieder Zurück - Wieder Zurück - Wieder Zurück - Immer Wieder - Immer Wieder - Immer Wieder - Immer Wieder - Immer Wieder