Übersetzung von "König der Herzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
König - Übersetzung : König - Übersetzung : Herzen - Übersetzung : Herzen - Übersetzung : König - Übersetzung : König der Herzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zum König der Herzen hat er es dort nicht gebracht. | He has not won over the people there. |
Der König unterbrach ihn. Genug ich bewillige die Summe von ganzem Herzen. | The king interrupted That suffices. I allow the sum with great good will. |
Und da Haman hineinkam, sprach der König zu ihm Was soll man dem Mann tun, den der König gerne wollte ehren? Haman aber gedachte in seinem Herzen Wem sollte der König anders gern wollen Ehre tun denn mir? | So Haman came in. The king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman said in his heart, Who would the king delight to honor more than myself? |
Und da Haman hineinkam, sprach der König zu ihm Was soll man dem Mann tun, den der König gerne wollte ehren? Haman aber gedachte in seinem Herzen Wem sollte der König anders gern wollen Ehre tun denn mir? | So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself? |
( ) und sprach zum König Mein Herr, rechne mir nicht zu die Missetat und gedenke nicht, daß dein Knecht dich beleidigte des Tages, da mein Herr, der König, aus Jerusalem ging, und der König nehme es nicht zu Herzen. | He said to the king, Don't let my lord impute iniquity to me, nor remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart. |
( ) und sprach zum König Mein Herr, rechne mir nicht zu die Missetat und gedenke nicht, daß dein Knecht dich beleidigte des Tages, da mein Herr, der König, aus Jerusalem ging, und der König nehme es nicht zu Herzen. | And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart. |
Der König! Ihr sagt, der König! | I want to keep my child! |
Und David nahm die Rede zu Herzen und fürchtete sich sehr vor Achis, dem König zu Gath, | David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. |
Und David nahm die Rede zu Herzen und fürchtete sich sehr vor Achis, dem König zu Gath, | And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath. |
Der König, was wird der König sagen? | The King, what will he say? |
Und was wird der große König, der mächtige König, der König der vier Weltgegenden tun? | And what is the great king, the powerful king, the king of the four quarters of the world going to do? |
Der König ist tot, lang lebe der König! | The king is dead, long live the king! |
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron, | the king of Jerusalem, one the king of Hebron, one |
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis, | the king of Jarmuth, one the king of Lachish, one |
der König zu Eglon, der König zu Geser, | the king of Eglon, one the king of Gezer, one |
der König zu Debir, der König zu Geder, | the king of Debir, one the king of Geder, one |
der König zu Horma, der König zu Arad, | the king of Hormah, one the king of Arad, one |
der König zu Libna, der König zu Adullam, | the king of Libnah, one the king of Adullam, one |
der König zu Thappuah, der König zu Hepher, | the king of Tappuah, one the king of Hepher, one |
der König zu Aphek, der König zu Lasaron, | the king of Aphek, one the king of Lassharon, one |
der König zu Madon, der König zu Hazor, | the king of Madon, one the king of Hazor, one |
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo, | the king of Taanach, one the king of Megiddo, one |
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron, | The king of Jerusalem, one the king of Hebron, one |
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis, | The king of Jarmuth, one the king of Lachish, one |
der König zu Eglon, der König zu Geser, | The king of Eglon, one the king of Gezer, one |
der König zu Debir, der König zu Geder, | The king of Debir, one the king of Geder, one |
der König zu Horma, der König zu Arad, | The king of Hormah, one the king of Arad, one |
der König zu Libna, der König zu Adullam, | The king of Libnah, one the king of Adullam, one |
der König zu Thappuah, der König zu Hepher, | The king of Tappuah, one the king of Hepher, one |
der König zu Aphek, der König zu Lasaron, | The king of Aphek, one the king of Lasharon, one |
der König zu Madon, der König zu Hazor, | The king of Madon, one the king of Hazor, one |
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo, | The king of Taanach, one the king of Megiddo, one |
Lang lebe der König, es lebe der König! | Long live the king, long live the king! |
Der König ist tot, lang lebe der König. | The King is dead, long live the King. |
Der König ist tot, lang lebe der König! | The king is dead. Long live the king! |
Nathan sprach zu dem König Gehe hin alles, was du in deinem Herzen hast, das tue, denn der HERR ist mit dir. | Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart for Yahweh is with you. |
Nathan sprach zu dem König Gehe hin alles, was du in deinem Herzen hast, das tue, denn der HERR ist mit dir. | And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart for the LORD is with thee. |
Als der Repräsentant Seiner Majestät König William sage ich Ihnen, seinen treuen Untertanen, dass Seiner Majestät Ihre Zukunft am Herzen liegt. Gentlemen! | As a representative of his majesty, ... the King Guillermo, ... acted fast for your interest for the welfare and progress of their community. |
der König zu Makkeda, der König zu Beth El, | the king of Makkedah, one the king of Bethel, one |
der König zu Simron Meron, der König zu Achsaph, | the king of Shimron Meron, one the king of Achshaph, one |
der König zu Makkeda, der König zu Beth El, | The king of Makkedah, one the king of Bethel, one |
der König zu Simron Meron, der König zu Achsaph, | The king of Shimron meron, one the king of Achshaph, one |
So nehme nun mein Herr, der König, solches nicht zu Herzen, daß alle Kinder des Königs tot seien, sondern Amnon ist allein tot. | Now therefore don't let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead for Amnon only is dead. |
So nehme nun mein Herr, der König, solches nicht zu Herzen, daß alle Kinder des Königs tot seien, sondern Amnon ist allein tot. | Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead for Amnon only is dead. |
Der König . | The King |
Verwandte Suchanfragen : Bube Der Herzen - Herzen Der Natur - Herz Der Herzen - König Der Bestien - König Der Heringe - Der König Selbst - König Der Löwen - Der März-König - Der Seemann König