Übersetzung von "Der Seemann König" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

König - Übersetzung : Seemann - Übersetzung : Seemann - Übersetzung : König - Übersetzung : König - Übersetzung : Der Seemann König - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Also, von Seemann zu Seemann
Then let me ask you something as one sailor to another
'Em , sagte der Seemann.
'em, said the mariner.
Es ist der Seemann.
It's the sailor.
Feiner Seemann.
A fine sailor you are.
Ein Seemann.
Sailor hand, mate.
Und noch ein kostenloser Rat, bleiben Sie ein Seemann, Seemann.
And one more free piece of advice... stay a sailor, sailor.
Angenehmen Tag , sagte der Seemann.
Pleasant day, said the mariner.
Oh! , Sagte der Seemann, interessiert.
Oh! said the mariner, interested.
Ein guter Seemann, der Portugiese.
He's a good sailor, the Portugee.
In der Tat! , Sagte der Seemann.
Indeed! said the mariner.
Tom wurde Seemann.
Tom became a sailor.
Bis dann, Seemann.
So long, sailor.
Nur ein Seemann.
Just a sailor.
Oh, hallo, Seemann.
Oh, hello, sailor.
Viel Glück, Seemann.
If you get through, would you mail a note to my wife?
Ein großer Seemann.
And a great seaman.
In dieser Zeitung , sagte der Seemann.
In this newspaper, said the mariner.
Der Seemann starrte, Papier in der Hand.
The mariner stared, paper in hand.
Er wurde ein Seemann.
He became a sailor.
Sie heiratete einen Seemann.
She married a sailor.
Bob ist kein Seemann.
Bob's not a sailor.
Hat einen Seemann geheiratet.
She married a sailor.
lch bin Seemann, Kapitän.
I'm a sailor, Captain.
So, ein Seemann, wie?
Oh sailor hey?
Ostria oder Amerika? Weder , sagte der Seemann.
Ostria, or America? Neither, said the mariner.
Was ist los? , Sagte der Seemann, besorgt.
What's up? said the mariner, concerned.
Ein guter Seemann, der hungert und durstet.
A good sailor, illfed and thirsty.
Ich bin natürlich kein Seemann.
Now, I'm a sailor, obviously.
Ich bin kein Seemann, Sir.
I'm no seaman, sir.
Bligh ist ein wahrer Seemann.
Old Bligh's a seaman.
Ich möchte ein Seemann werden...
I want to be a sailor
Und ich bleibe ein Seemann.
And I'm going to stay a sailor.
Macht Plalz für einen Seemann.
Make way for a sailor.
Was nützet dem Seemann Kleingeld?
What use is his money to the sailor?
Wir brauchen einen fähigen Seemann.
Not in a lifeboat. What we need is an able seaman, and we've got one.
Ich bin ein behinderter Seemann.
Who, me? I'm a disabled seaman.
Es ist genug, nicht wahr? , Sagte der Seemann.
It's enough, ain't it? said the mariner.
Und auch ... Du hast recht , sagte der Seemann.
And well... You're right, said the mariner.
Aber es in dem Papier , sagte der Seemann.
But it's in the paper, said the mariner.
Ich sollte denken, es war genug , sagte der Seemann.
I should think it was enough, said the mariner.
Du solltest besser auf zu bewegen , sagte der Seemann.
You'd better move on, said the mariner.
Eben betritt Hannes Kröger, der singende Seemann, das Podium.
Now Hannes Kröger, the singing sailor, enters the podium above the arena.
Und er nennt sich einen Seemann.
And he calls himself a sailor.
Mein Bruder ist ein wetterharter Seemann.
My brother is a seasoned sailor.
Du wirst noch ein richtiger Seemann.
We'll make a sailor out of you yet.

 

Verwandte Suchanfragen : Seemann Streifen - Betrunkener Seemann - Händler Seemann - Normaler Seemann - Tauglicher Seemann - Seemann Junge - Seemann Buch - Händler Seemann - König Der Bestien