Übersetzung von "Ist und Prognose" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Prognose - Übersetzung : Prognose - Übersetzung : Prognose - Übersetzung : Prognose - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Prognose ist düster.
Prognosis is grim.
Und hier ist eine Prognose für 2015.
And here's a projection for 2015.
Prognose Bei frühzeitig einsetzender Behandlung ist die Prognose der klassischen Phenylketonurie ausgesprochen gut.
For all these reasons, the prescription formula is an important part of the treatment for patients with classic PKU.
Die Prognose ist gut bis unsicher.
The prognosis is guarded in either case.
Die Therapie ist schwierig und die Prognose dementsprechend schlecht.
Access however may be difficult as some countries label it as a controlled drug.
Bei rechtzeitiger Behandlung ist die Prognose gut.
The average length for the course of this disease is 23 days.
(4) Prognose.
(4) Forecast.
Prognose 2
Forecast 2
2003 (Prognose)
2003 (forecast)
2002 Prognose
2002 forecast
2003 Prognose
2003 forecast
Prognose Die Prognose des Gallenblasenkarzinoms ist ungünstig, da die Tumoren meist erst im fortgeschrittenen Stadium Symptome verursachen.
References External links U.S. National Cancer Institute Gallbladder Cancer Treatment (www.cancer.gov) The Johns Hopkins Esophageal Cancer Web page
2008, 2013 und 2015 (Prognose)
2008, 2013 and 2015 (forecast)
2008, 2013 und 2015 (Prognose)
2008, 2013 and 2015(forecast)
Flugverkehrsmanagement (einschließlich Flugwegintegration und prognose)
Aeronautical Information Management (AIM) interoperability and
Allerdings ist diese Prognose schon fast eine Tautologie.
But this prediction is close to a tautology.
Nach Eintritt ins Tumorstadium ist die Prognose schlecht.
It has a poor prognosis, particularly in those with AIDS.
Das hier ist 1990 und dann 2002. Und hier ist eine Prognose für 2015.
Now, this is 1990, and then 2002. And here's a projection for 2015.
Arzneimittelwirkungen Prognose (Input)
9
Meine erste kühne Prognose ist, dass überall im Universum Leben ist.
So, my first bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere.
Der diffuse Typ ist mit einer besonders schlechten Prognose assoziiert.
A number of cutaneous conditions are associated with gastric cancer.
1 ) Prognose der Europäischen Kommission .
1 ) European Commission forecast .
Die Nachkrisen Prognose lautet 2020.
The post crisis projection is 2020.
Ergebnisse der jüngsten IRES Prognose
MAIN HVP0THE8EB pH THE INTERNATIONAL ENVIRONMENT
Ich möchte eine Prognose abgeben.
I will make a prediction.
In diesen Fällen ist die Prognose unabhängig von der Behandlungsmethode schlecht.
These are then combined by a computer, producing a cross sectional image of the brain.
Wenn sie Glück hat, erreicht sie 2,8 Prozent, die Hälfte der Prognose für Bangladesh und ein Drittel der Prognose für Indien.
It will be lucky if it manages to achieve 2.8 , one half of that expected in Bangladesh and one third of that projected for India.
Und ich will eine Prognose von 3 5 Jahren.
And I want to know three or four or five years forward.
Und ich will eine Prognose von 3 5 Jahren.
And I want to know four or five years forward.
Früherkennung und Therapie Für die Prognose der Patienten ist der Verlauf des Medullären Schilddrüsenkarzinoms entscheidend.
About one third of patients affected with MEN1 will die early from an MEN1 related cancer or associated malignancy.
Prognose der Europäischen Kommission für 2006 .
European Commission projections for 2006 .
Wessen Prognose war im Nachhinein richtig?
Who, with hindsight, has prophesied correctly?
2014 (Prognose), ausgewählte Mitgliedstaaten ( des BIP)
2014 (forecast), selected Member States ( of GDP)
1 Die Prognose in drei Tabellen
The forecast summarized in three tables
2 Die wesentlichen Aussagen der Prognose
Growth and inflation in the world economy
Wer kann hier eine Prognose wagen?
129 million EUA had been spent and the rest was carried forward to this financial year.
Dieser Prozess ist im Gang, und unsere Prognose ist, dass alles am 1. Mai 2004 da sein wird.
This process is in motion, and, according to our prognosis, everything will be in place on 1 May 2004.
Die (vor und nachgeburtliche) Prognose ist jedoch stets abhängig von Art und Ausmaß der Fusion der Kinder.
These twins can be conjoined at the back of the head, the front of the head, or the side of the head, but not on the face or the base of the skull.
Vorerst bleibt die Rückkehr der Produktion in reiche Länder eine Prognose und ist noch kein Resultat.
For the moment, the return of manufacturing to rich countries remains a prediction, not an outcome.
Meine Ärzte diagnostizierten chronische Schizophrenie und stellten die Prognose schwerwiegend .
My doctors diagnosed me with chronic schizophrenia, and gave me a prognosis of grave.
Die Prognose wird zweimal pro Jahr (Frühjahr und Herbst) erstellt.
The forecast is compiled twice a year (spring and autumn), and covers the following 4 6 quarters.
Die Prognose ist dann logisch deduzierbar aus der Theorie zusammen mit der Randbedingung.
It is impractical to observe all the swans in the world to verify that they are all white.
Die mittelfristig wahrscheinlichste Prognose ist die, daß die japanische Wirtschaft an der seit
Lastly, the performance of the economies of Eastern Europe and the Soviet Union will remain mediocre on average.
Das war allerdings Samuelsons letzte zutreffende Prognose.
But that was the last of Samuelson s successful predictions.
Betrifft Prognose der Inflation bei den Einzelhandelspreisen
Subject Management of the European Social Fund

 

Verwandte Suchanfragen : Ist- Und Prognose - Prognose Ist Schlecht - Planung Und Prognose - Budget Und Prognose - Und Ist - Prognose Prozess - Prognose Nachfrage - Jüngste Prognose - Aktuelle Prognose - Erste Prognose - Verlässliche Prognose