Übersetzung von "Interesse am Herzen liegt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Interesse - Übersetzung : Interesse - Übersetzung : Liegt - Übersetzung : Herzen - Übersetzung : Herzen - Übersetzung : Liegt - Übersetzung : Interesse am Herzen liegt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mir liegt diese Problematik am Herzen.
As a former environment minister in my country, I am sensitive to this question.
Es liegt mir wirklich am Herzen.
And I'm so passionate about it.
Mir liegt die Welt am Herzen.
I care about the world.
Ihr Leben liegt mir am Herzen.
My daughter's life and safety are precious to me.
Mir liegt dieses Dossier besonders am Herzen.
I have a particular thought for this issue.
Das liegt mir wirklich sehr am Herzen.
I feel very strongly about that.
Mir liegt nur dein Glück am Herzen.
Steve, listen. I'm interested in your happiness.
Dieses Thema liegt mir wirklich sehr am Herzen.
I certainly feel very strongly about this.
Das Wohl der Reisenden Liegt mir am Herzen
Each traveler's wealth I freely command
Seit wann liegt Ihnen das Ghetto am Herzen?
Since when do you care about the ghetto?
Noch eine Bemerkung, die mir sehr am Herzen liegt.
They both attack the living standards of working people.
Auch das Los der Entwicklungsländer liegt uns am Herzen.
Can the Minis ter tell us what the shortfall in combined food aid between the EEC and the World Food Fund is?
Die Umsetzung der Richtlinie liegt uns sehr am Herzen.
We consider the implementation of the directive to be important.
Johnny liegt dir mehr am Herzen als irgendwas sonst.
You care more about Johnny than anything else on Earth.
Ich meine solche, denen das wirklich am Herzen liegt.
Not ones you knew in earlier days. I mean who can help you really.
Packen Sie das Thema an, das Ihnen am meisten am Herzen liegt.
So I want you to take hold, to grab the issue you care the most about.
Uns liegt vor allem das Ziel der Vollbeschäftigung am Herzen.
We are particularly committed to the objective of full employment.
Dieses Thema liegt dem Europäischen Parlament selbstverständlich sehr am Herzen.
This is a subject that is, of course, very dear to Parliament' s heart.
Neben ihren Änderungsanträgen liegt mir insbesondere eine Änderung am Herzen.
Alongside her amendments, there is one further amendment in particular to which I attach great importance.
Dem Fischereiausschuss liegt die Sicherheit der Fischerei sehr am Herzen.
The Committee on Fisheries is highly committed to fishing safety.
Mir liegt noch ein anderes Thema am Herzen das Mittelmeer.
There is another subject I care deeply about the Mediterranean.
Sie sehen, er liegt mir genauso am Herzen wie Ihnen.
You see, my son is as dear to me as he possibly can be to you.
Der Punkt, der uns sicherlich am meisten am Herzen liegt, ist der Dialog.
Finally, the point which is probably closest to our hearts, which is dialogue.
Dieses Jahr liegt es uns wirklich am Herzen, diesen Titel abzusahnen.
This year, we're really committed to winning the championship.
Die Rechtssicherheit der KMU liegt der Kommission ganz besonders am Herzen.
The Commission is paying particular attention to legal certainty for SMEs.
Es ist ein GNU Projekt, weil uns Freiheit am Herzen liegt.
It's a GNU project because we care a lot about freedom.
Auch die Identität, so glaube ich, liegt vielen Europäern am Herzen.
Mr Fergusson. I think that this question follows on neatly from the one 'that the President answered a few minutes ago for me.
Deshalb liegt uns der Antrag Nr. 23 ganz besonders am Herzen.
The third matter is the information campaign.
Herr Präsident, das Programm INTERREG liegt uns ganz besonders am Herzen.
Mr President, the INTERREG programme is particularly close to our hearts.
Die Verbrechensbekämpfung liegt meinen Wählern in Nordwestengland ganz besonders am Herzen.
Combating crime is crucial for my constituents in the North West.
Ich möchte deshalb das Problem, das uns am meisten am Herzen liegt, nochmals aufgreifen.
The second proposal is that the Council should hold two marathon sittings to clear its desk of the huge pile of directives still cluttering it up.
Als Reaktion forderte Harvard, außer Reichweite politischer Auseinandersetzungen und Veränderungen und in die Hände von Alumni gelegt zu werden , denen das Interesse an der Lehre am meisten am Herzen liegt .
In response, Harvard requested that it be placed out of the reach of ordinary political strife and change and into the hands of alumni who have the interests of education most at heart.
Aus diesem Grund liegt uns die baldige Verabschiedung dieser Verordnung am Herzen.
Hence our desire to conclude the process of adoption in the near future.
(FR) Die Frage der Sicherheit von Spielzeug liegt mir besonders am Herzen.
(FR) I have a special interest in the matter of toy safety.
Gerade Demokraten liegt es aber am Herzen, dass die Geschäftsordnung eingehalten wird.
It is precisely democrats, however, who are deeply concerned about the Rules of Procedure being complied with.
Die Geschlossenheit und Integrität eines Rechtssystems liegt den Menschen sehr am Herzen.
People concern themselves greatly about the coherence and integrity of a legal order.
Ich glaube, Frau Kommissarin, dass dieses Anliegen uns allen am Herzen liegt.
I believe, Commissioner, that we share this concern.
Eine gute Zusammenarbeit mit der privaten Kreditwirtschaft liegt uns hierbei sehr am Herzen .
Eine gute Zusammenarbeit mit der privaten Kreditwirtschaft liegt uns hierbei sehr am Herzen .
Die dritte Sache ist mir besonders wichtig und liegt mir persönlich am Herzen.
The third matter is something which is particularly important to me personally.
Das ist keine einfache Sache, und sie liegt dem Parlament sehr am Herzen.
That is not easy to do and it is something the Parliament holds dear.
Als Ehefrau eines Arztes liegt mir der Fortgang der Forschung sehr am Herzen.
As the wife of a doctor, I am extremely concerned that such research should be allowed to develop.
Es muss aber auch ein Ziel sein, das dem Rat am Herzen liegt.
It should also be an objective which is close the Council's heart.
Die biologische Artenvielfalt, die ebenfalls genannt wurde, liegt mir ganz besonders am Herzen.
Biodiversity has also been mentioned here, and this is something close to my heart.
Dieses Thema liegt uns allen am Herzen, wie meine Vorrednerin bereits bestätigt hat.
This topic is, as my predecessor on the floor has confirmed, close to all our hearts.
Sehr gut, Captain Cortés. Die Sicherheit dieser Kompanie liegt ihm sehr am Herzen.
In excellent health, Captain Cortez... but deeply concerned for the safety and wellbeing of this company.

 

Verwandte Suchanfragen : Interesse Am Herzen - Kinder Am Herzen - Unternehmer Am Herzen - Grün Am Herzen - Nahe Am Herzen - Künstler Am Herzen - Rebell Am Herzen - Am Herzen Liegen - Haben Am Herzen - Sehr Am Herzen - Sehr Am Herzen - Unser Interesse Liegt - Interesse Liegt In - Mein Interesse Liegt