Übersetzung von "Kinder am Herzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kinder - Übersetzung : Herzen - Übersetzung : Herzen - Übersetzung : Kinder am Herzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ungestörte Heranwachsen und die Gesundheit unserer Kinder und Jugendlichen liegt uns allen am Herzen. | The unimpaired development and health of our children and teenagers is a matter of concern to all of us. |
Ich möchte euch ein paar Leute vorstellen, die mir am Herzen liegen. Eure Öffentlichkeit. Eure Kinder. | I want to introduce you to some of the people that I care about your public, your children. |
Eine Operation am Herzen? | Heart surgery? |
Er wurde am Herzen operiert. | He had heart surgery. |
Sie wurde am Herzen operiert. | She had heart surgery. |
Das ist Magnetresonanztomographie am Herzen. | So this is cardiac magnetic resonance imaging. |
Er argumentiert, dass die Richtung der Familienzusammenführung umgekehrt werden müsse, wenn den Eltern das Wohlergehen ihrer Kinder wirklich am Herzen liege. | He also argues that the direction of family reunification needs to be reversed, if parents are serious about their children's well being. |
Mir liegt diese Problematik am Herzen. | As a former environment minister in my country, I am sensitive to this question. |
12 erfolgreiche Operationen am offenen Herzen. | We did 12 open heart surgical patients successfully. |
Tom wurde am offenen Herzen operiert. | Tom had open heart surgery. |
Es liegt mir wirklich am Herzen. | And I'm so passionate about it. |
Und wir operierten am offenen Herzen. | And we were doing open heart surgery. |
Mir liegt die Welt am Herzen. | I care about the world. |
Ihr Leben liegt mir am Herzen. | My daughter's life and safety are precious to me. |
Die Pfeilspitze steckt nah am Herzen. | The arrow head's right over Quayne's heart. |
Siebentausend Kinder am Tag! | Seven thousand kids a day. |
Am gefährdetsten sind Kinder | Children are most at risk. |
Am gefährdetsten sind Kinder. | Children are most at risk. |
Der Friede lag den europäischen Gründervätern am meisten am Herzen. | Peace was at the heart of the ambition of Europe s founding fathers. |
Der Schutz der Familie des Arbeitnehmers und vor allem der Kinder liegt uns ebenso sehr am Herzen wie der Schutz der Arbeitnehmer selbst. | The Committee on External Economic Relations considers that the rights of the House are being grossly abused and its time wasted if we are |
Mir liegt dieses Dossier besonders am Herzen. | I have a particular thought for this issue. |
Tom hatte eine Operation am offenen Herzen. | Tom had open heart surgery. |
Tom muss am offenen Herzen operiert werden. | Tom needs open heart surgery. |
Das liegt mir wirklich sehr am Herzen. | I feel very strongly about that. |
Tom musste am offenen Herzen operiert werden. | Tom had to have open heart surgery. |
Wir machen eine Operation am offenen Herzen. | We're going to do some open heart surgery. |
12. 12 erfolgreiche Operationen am offenen Herzen. | 12. We did 12 open heart surgical patients successfully. |
Mir liegt nur dein Glück am Herzen. | Steve, listen. I'm interested in your happiness. |
Meine Kinder sitzen am Tisch. | My children are sitting at the table. |
3.3 Am stärksten gefährdete Kinder | 3.3 Children most at risk |
Am besten gegen jüngere Kinder. | Can you get smaller kids? |
Besonders am Herzen liegt mir, daß die Bemühungen zur Integration behinderter Kinder in Regelschulen in verstärktem Maße fortgesetzt wer den, wo immer dies möglich ist. | We are all full of admiration for the report, but you just cannot cover every field on your own without the help of other committees, and that is why these amendments were needed. |
Zwei Punkte liegen mir dabei besonders am Herzen. | I particularly want to comment on two points. |
Dieses Thema liegt mir wirklich sehr am Herzen. | I certainly feel very strongly about this. |
Meine Freundin krankte seit früher Jugend am Herzen. | My friend suffered from her heart since her youth. |
Das Wohl der Reisenden Liegt mir am Herzen | Each traveler's wealth I freely command |
Seit wann liegt Ihnen das Ghetto am Herzen? | Since when do you care about the ghetto? |
Packen Sie das Thema an, das Ihnen am meisten am Herzen liegt. | So I want you to take hold, to grab the issue you care the most about. |
Die Kinder bauen Sandburgen am Strand. | The children are building sand castles on the beach. |
Kinder spielen richtig gerne am Strand. | Children really like playing on the beach. |
Am Strand können Kinder ausgezeichnet spielen. | The beach is an ideal place for children to play. |
Seien Sie präsent, seien Sie aktiv und wachsam hinsichtlich der Themen, die Ihnen am Herzen liegen einige davon liegen auch uns am Herzen! | We urge you to be present, active and vigilant in the matters which are important to you some of them are very important to us too. |
Der Punkt, der uns sicherlich am meisten am Herzen liegt, ist der Dialog. | Finally, the point which is probably closest to our hearts, which is dialogue. |
Es lag mir am Herzen, an dieser EM teilzunehmen. | I really wanted to play in this Euro. |
Diese Frage hat mir stets besonders am Herzen gelegen. | This has been an issue especially close to my heart. |
Verwandte Suchanfragen : Unternehmer Am Herzen - Grün Am Herzen - Nahe Am Herzen - Künstler Am Herzen - Rebell Am Herzen - Am Herzen Liegen - Haben Am Herzen - Sehr Am Herzen - Interesse Am Herzen - Sehr Am Herzen - Operation Am Offenen Herzen - Operation Am Offenen Herzen