Übersetzung von "Interdependenz zwischen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Interdependenz zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Interdependenz
Interdependence
2.8 Der Ausschuss verweist auf die sozioökonomische Interdependenz zwischen Aufnahme und Herkunftsland.
2.8 The Committee highlights the existing socioeconomic interdependence between the host and source country.
Globalisierung und Interdependenz.
Globalization and interdependence.
Globalisierung und Interdependenz
Globalization and interdependence
Globalisierung und Interdependenz
Globalization and interdependence.
Das ist Interdependenz.
We must differentiate between different sorts of de veloping countries.
Eine feste Interdependenz zwischen Veränderungen des Bruttoinlandsprodukts und Änderungen der Arbeitslosenquote wurde schon häufig vermutet.
By comparison, some 3 of the US population change their state of residence each year.
Zwanzig Jahre vor dem Jahr 2000 ist die Interdependenz zwischen reichen und armen Regionen erwiesen.
SmppMtt far Bibs dfeidteiiimttaged regions is neither charity nor condescension, but a func tional HûBDïSHity Saar esuiiir Community.
Eine Reihe von Regierungen der Mitglied Staaten haben gelernt, daß diese Interdependenz zwischen unseren Volkswirtschaften existiert.
It is no coincidence, therefore, that they are in opposition almost everywhere and, where they are in power, they are pursuing a policy that is in line with the propositions defended in this report.
Um unsere Interdependenz zu erklären
To declare your Interdependence...
Andererseits hat die wirtschaftliche Interdependenz zwischen Taiwan und Festlandschina derart zugenommen, dass ein bewaffneter Konflikt zunehmend unwahrscheinlich ist.
On the other hand, economic interdependence between Taiwan and mainland China has grown to such an extent that an armed conflict is increasingly unlikely.
Sie haben insbesondere nicht auf die Frage über die Interdependenz zwischen den möglichen britischen und belgischen Gesetzen geantwortet.
Without wishing to fall back on conjecture, we may, as you quite rightly said, be confronted with a problem of incompatibility in the future.
Auch die Interdependenz und Kohärenz zwischen den Prioritäten bezüglich Wettbewerbsfähigkeit (Säule 1) und Nachhaltigkeit (Säule 3) müssen gestärkt werden.
It also needs to establish greater interdependence between the priorities of competitiveness (pillar 1) and sustainability (pillar 3).
(3) Darüber hinaus würde die weiter zunehmende Interdependenz zwischen gesamtwirtschaftlich bedeutenden Infrastrukturvorhaben, Netzen und Sektoren die Nutzung von Größenvorteilen ermöglichen.
(3) In addition, the progressively increasing interdependency between economic infrastructure projects, networks and sectors would enable the realisation of economies of scale.
Die zunehmende wirtschaftliche Interdependenz zwischen der Gemeinschaft und den EFTA Ländern rechtfertigt insbesondere eine Zu sammenarbeit in Forschung und Entwicklung.
We will take the necessary steps to strengthen EFTA's decision making process and collective negotiating capacity.
Soweit also die Interdependenz. Dann der moralische Imperativ.
The term 'mutual advantage' is rightly stressed in the Commission's memorandum.
Während des Kalten Krieges war die globale strategische Interdependenz zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion genau umrissen und weithin anerkannt.
During the Cold War, the global strategic interdependence between the United States and the Soviet Union was acute and well recognized.
Ist der amtierende Präsident nicht auch der Meinung, daß zwischen der Energie politik der Gemeinschaft und der Entwicklungsländer eine komplette Interdependenz besteht?
It is a subject which is dealt with in a letter from Mr Thorn dated, I think, May 1976 and containing all the points which can be raised in contacts between the European Parliament and whoever has the honour to be President in Office of European Political Cooperation.
Zudem tragen Direktinvestitionen und Zahlungsströme zur wirtschaftlichen Interdependenz bei.
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence.
Die Vollendung des Binnenmarktes wird diese Interdependenz noch verstärken.
The completion of the internal market will increase this interdependence even further.
Schaft von der Interdependenz der Wirtschaften der Welt zu.
The foundation of the Community is the free expression of its peoples in their free enterprise.
Globalisierung und Interdependenz (Resolution 54 231 vom 22. Dezember 1999)
Globalization and interdependence (resolution 54 231 of 22 December 1999).
Globalisierung und Interdependenz (Resolution 55 212 vom 20. Dezember 2000)
Globalization and interdependence (resolution 55 212 of 20 December 2000).
Globalisierung und Interdependenz (Resolution 56 209 vom 21. Dezember 2001)
Globalization and interdependence (resolution 56 209 of 21 December 2001).
Globalisierung und Interdependenz (Resolution 57 274 vom 20. Dezember 2002)
Globalization and interdependence (resolution 57 274 of 20 December 2002).
Auf die Dringlichkeit und die Interdependenz der Probleme wurde hingewiesen.
Having said that, I should now like to look at the economic problems, particularly of the internal market.
Herr Präsident! Die Interdependenz von Makropolitik und Vollbeschäftigung ist evident.
Mr President, the interdependence between macropolicy and full employment is evident.
2.9 Selbst wenn es eine hohe Interdependenz zwischen Forschung und Innovation gibt, darf weder Innovation unter Forschung noch darf Forschung unter Innovation subsumiert werden.
2.9 Whilst there is a high level of interdependency between research and innovation, innovation must not be subsumed to research, nor may research be subsumed to innovation.
e) die Förderung einer internationalen Wirtschaftsordnung, die auf der gleichberechtigten Teilhabe an den Entscheidungsprozessen, Interdependenz, wechselseitigem Interesse, Solidarität und der Zusammenarbeit zwischen allen Staaten beruht
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
Darüber hinaus versucht Russland, eine Beziehung asymmetrischer Interdependenz zur EU aufzubauen.
Moreover, Russia is trying to build a relationship of asymmetric interdependence with the EU.
Außerdem wird Interdependenz von großer Bedeutung im Bereich der Internationalen Beziehungen.
In relationships, interdependence is the degree to which members of the group are mutually dependent on the others.
a) Globalisierung und Interdependenz (Resolution 59 240 vom 22. Dezember 2004)
(a) Globalization and interdependence (resolution 59 240 of 22 December 2004)
a) Globalisierung und Interdependenz (Resolution 58 225 vom 23. Dezember 2003)
(a) Globalization and interdependence (resolution 58 225 of 23 December 2003)
a) Globalisierung und Interdependenz (Resolution 60 204 vom 22. Dezember 2005)
(a) Globalization and interdependence (resolution 60 204 of 22 December 2005)
in Anerkennung der Herausforderungen und Chancen der Globalisierung und der Interdependenz,
Recognizing the challenges and opportunities of globalization and interdependence,
e) die Verwirklichung des Rechts auf eine internationale Wirtschaftsordnung, die auf der gleichberechtigten Teilhabe an den Entscheidungsprozessen, Interdependenz, Interessenausgleich, Solidarität und Zusammenarbeit zwischen allen Staaten beruht
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
substantielle Maßnahmen zur Entwicklung der Interdependenz und der Integration der beiden Partner.
to take substantial measures to develop interdependence and integration between the two partners.
Unsere gegenseitigen Verflechtungen und unsere Interdependenz auf weltweiter Ebene nehmen ständig zu.
Worldwide, we are becoming increasingly connected and dependent on one another.
Dieser Rahmen be ruht im wesentlichen auf Interdependenz, einer kreativen Partnerschaft zwischen unabhängigen Organen, von denen jedes das andere respektiert, jedes mit sei. ner eigenen definierten Verantwortlichkeit.
At any rate, they should cover all those decisions which affect the Community's basic legislation, such as amend ments to the Treaty and decisions which form the basis of the policies to be pursued by the Community in various fields.
Dank der Regeln des Gemeinsamen Marktes wurde zwischen den Ländern der Gemeinschaft ein Grad der Interdependenz und handelspolitischen Integration erreicht, wie dies niemals zuvor der Fall war.
All of these are the new ills now shared by all the countries which make up the European Community. But these ills strike to a different degree and in differ ent ways in each of them.
Meiner und ihrer Meinung nach haben wir Europäer nämlich eine pragmatischere Vorstellung von Entwicklungspolitik und eine bessere Einsicht in die zwischen den Industrie und Entwicklungsländern bestehende Interdependenz.
Mr Müller Hermann (PPE). (DE) We in Europe have grown accustomed to ascribing the undoubtedly tiresome competition of the Far Eastern countries solely to the fact that their shipyards are subsidized.
Wir haben ihn gefordert, um in Europa neue Verfahren herzustellen und einzuführen, um das Miteinander und die Interdependenz zwischen den Einrichtungen, also den drei Institutionen, zu verbessern.
We demanded it because we believe it is necessary to develop and introduce new procedures in Europe in order to improve interinstitutional relations and the interdependence between the three institutions.
Angesichts der Komplexität und Interdependenz der festgestellten Probleme ist eine mehrgliedrige Strategie erforderlich.
Given the complex and interdependent nature of the problems identified, a multi stranded strategy is needed.
Interdependenz der kulturellen Förderung auf den Gebieten Erziehung, Wissenschaft, Bildung und Information darstellen.
Mr President, ladies and gentlemen, the attitude of the Belgian presidency is that we must achieve a political solution on the basis of negotiations between the Council, Parliament and the Commission, but above all between the Council and Parliament.
e) die Verwirklichung des Rechts auf eine internationale Wirtschaftsordnung, die auf der gleichberechtigten Teilhabe an den Entscheidungsprozessen, Interdependenz, wechselseitigem Interesse, Solidarität und der Zusammenarbeit zwischen allen Staaten beruht
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States

 

Verwandte Suchanfragen : Interdependenz Zwischen Der - Interdependenz - Interdependenz - Interdependenz - Aufgabe Interdependenz - Interdependenz Mit - Interdependenz Mit - Soziale Interdependenz - Globale Interdependenz - Wirtschaftliche Interdependenz - Gegenseitige Interdependenz - Starke Interdependenz - In Interdependenz Mit