Übersetzung von "Innerhalb einer Stunde" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stunde - Übersetzung : Innerhalb - Übersetzung : Stünde - Übersetzung : Innerhalb einer Stunde - Übersetzung : Innerhalb einer Stunde - Übersetzung : Innerhalb einer Stunde - Übersetzung : Innerhalb einer Stunde - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lösung innerhalb einer Stunde verwenden | EXP Use solution within 1 hour |
Innerhalb von einer Stunde aufbrauchen. | Use within one hour |
Er wird innerhalb einer Stunde ankommen. | He will arrive within an hour. |
Er wird innerhalb einer Stunde ankommen. | He'll arrive within an hour. |
Tom wird innerhalb einer Stunde ankommen. | Tom will arrive within an hour. |
Schnelltender werden innerhalb von einer Stunde durchgeführt . | Quick tenders are executed within a time frame of one hour . |
Die Hämadsorptionser scheinung tritt innerhalb einer Stunde auf. | The phenomenon of haemadsorption will appear in an hour. 6. |
kein Feuerdurchtritt durch die Dachkonstruktion innerhalb einer Stunde | No penetration of roof system within 1 hour |
Die erste Dosis des Tages wird innerhalb von einer Stunde vor dem Frühstück verabreicht, die zweite Dosis innerhalb von einer Stunde vor dem Abendessen. | The first dose of the day is administered within the one hour before the morning meal, and the second dose within the one hour before the evening meal. |
April 1658 brannten innerhalb einer Stunde 16 Häuser völlig nieder. | In the summer of 1658, sixteen houses burnt to the ground within one hour. |
Ich erwarte, dass innerhalb einer Stunde Fragen wird zu einem Kopf. | I expect that within an hour matters will come to a head. |
Schnelltender werden innerhalb einer Stunde und nur mit einer begrenzten Zahl von Geschäftspartnern durchgeführt . | Reserve holdings counterparties holdings on their reserve accounts which serve to fulfil reserve requirements . |
Schnelltender werden innerhalb einer Stunde und nur mit einer begrenzten Zahl von Geschäftspartnern durchgeführt . | The ratios are used to calculate the reserve requirement . |
Arbeitszyklus anteilsmäßiger aktiver Sendebetrieb innerhalb einer Zeitdauer von einer Stunde zu einem beliebigen Zeitpunkt. | duty cycle means the ratio of time during any one hour period when equipment is actively transmitting. |
Die rekonstituierte Lösung muss innerhalb von einer Stunde weiter verdünnt und innerhalb von 24 Stunden appliziert werden. | The reconstituted solution must be further diluted within an hour and administered within 24 hours. |
Innerhalb von 1 Stunde aufbrauchen. | Use within one hour |
Gebrauchen Sie ZYPREXA zur Injektion innerhalb von einer Stunde nach Zubereitung der Lösung. | After ZYPREXA Injection is made into a solution, use within one hour. |
Verw. bis Monat Jahr Nach Auflösung oder Rekonstitution innerhalb von einer Stunde aufbrauchen. | EXP month year Use within one hour after reconstitution |
Verw. bis Monat Jahr Nach der Auflösung oder Rekonstitution innerhalb von einer Stunde aufbrauchen. | EXP month year Use within one hour after reconstitution |
In einem Zeitfahren versucht der Rekordaspirant innerhalb einer Stunde eine möglichst lange Strecke auf einer Radrennbahn zurückzulegen. | The hour record is the record for the longest distance cycled in one hour on a bicycle from a stationary start. |
Sie werden innerhalb von einer Stunde von der Tenderankündigung bis zur Bestätigung des Zuteilungsergebnisses durchgeführt . | Outright open market operations are only available for structural and fine tuning purposes . |
Diese werden innerhalb von einer Stunde von der Tenderankündigung bis zur Bestätigung des Zuteilungsergebnisses durchgeführt . | These take one hour from their announcement to the communication of the allotment results . |
Das Kanonenfeuer der österreichischen Kanonen verursachte innerhalb einer Stunde den Verlust von 5.000 preußischen Grenadieren. | Concentrated Austrian cannon fire and musketry caused the loss of 5,000 Prussians in the span of one half hour. |
Die meisten dieser Reaktionen treten innerhalb von einer halben Stunde nach Verabreichung des Kontrastmittels auf. | Most of these reactions occur within half an hour after administering the contrast medium. |
In klinischen Studien war die Datenakquisition innerhalb von etwa einer Stunde nach der Injektion abgeschlossen. | In clinical trials, imaging was completed up to approximately one hour following injection. |
Nach oraler Anwendung wird Perindopril schnell absorbiert und die Maximalkonzentration innerhalb von einer Stunde erreicht. | As a consequence, peripheral blood flow increases, with no effect on heart rate. |
Nach oraler Anwendung wird Perindopril schnell absorbiert und die Maximalkonzentration innerhalb von einer Stunde erreicht. | After oral administration, the absorption of perindopril is rapid and the peak concentration complete within 1 hour. |
Innerhalb einer Stunde nach einmaliger Verabreichung werden Plasmakonzentrationen erreicht, die über 1 µg ml liegen. | One hour after a single administration, plasma concentrations are above 1 µg ml. |
Innerhalb einer halben Stunde ging er aus und Kontrast, und ich war dort mehrere Stunden | Within half an hour he went out |
Enalapril wird nach oraler Einnahme rasch resorbiert, wobei die maximalen Plasmakonzentrationen innerhalb einer Stunde erreicht werden. | Oral enalapril is rapidly absorbed, with peak serum concentrations of enalapril occurring within one hour. |
Ratten erhielten Anidulafungin in drei Dosierungen und wurden innerhalb von einer Stunde mit einer Kombination von Ketamin und Xylazin betäubt. | Rats were dosed with anidulafungin at three dose levels and anesthetised within one hour using a combination of ketamine and xylazine. |
Er sollte unmittelbar nach Zubereitung verwendet werden (der gesamte verdünnte Impfstoff sollte innerhalb von einer Stunde aufgebraucht | It should be used immediately after the preparation (all of the diluted vaccine should be used up within one hour). |
85 der Maßnahmen konzentrieren sich auf einen Bereich, der von Maputo aus innerhalb einer Stunde erreichbar ist. | 85 of the work is within an hour of Maputo so we really have no idea what the extent of the problem is. |
Den Vater finden und verlieren und sich in seine Schwester verlieben. Innerhalb einer Stunde. Etwas viel, nicht? | If he finds and loses a father, falls in love with a maid... then discovers the maid is his sister, all in the space of an hour, what of it? |
Darstellungsgröße einer Stunde | Hour size |
Darstellungsgröße einer Stunde | Hour size |
Vor einer Stunde. | Had mine an hour ago. |
Vor einer Stunde? | Hour ago, huh? |
In einer Stunde? | Will you be in shape to meet me there in an hour? |
In einer Stunde. | In an hour or so. |
Verwenden Sie die Lösung innerhalb 1 Stunde nach Zubereitung. | Use the solution immediately within 1 hour of reconstitution. |
Maximale Ramipril Plasmakonzentrationen werden innerhalb von 1 Stunde erzielt. | Following oral administration ramipril is rapidly absorbed from the gastrointestinal tract peak plasma concentrations of ramipril are reached within one hour. |
Dieser Zustand trat innerhalb von einer Stunde nach der ersten Infusion auf, konnte aber durch inhalativ gegebenes Stickoxid innerhalb von 30 Minuten gebessert werden. | This occurred within one hour of the first infusion and was reversed within 30 minutes after the inhalation of nitric oxide. |
Innerhalb einer einzigen Stunde wechselten sich drei von ihnen ab, während ich immer noch an der Reihe war. | It was just an hour, during which three of them took turns, while I stayed on the same shift. |
Er sollte unmittelbar nach Zubereitung verwendet werden (der gesamte verdünnte Impfstoff sollte innerhalb von einer Stunde aufgebraucht werden). | It should be used immediately after the preparation (all of the diluted vaccine should be used up within one hour). |
Verwandte Suchanfragen : Vor Einer Stunde - In Einer Stunde - In Einer Stunde - Vor Einer Stunde - Nach Einer Stunde - Während Einer Stunde - Vor Einer Stunde - Innerhalb Einer Stadt - Innerhalb Einer Frist - Innerhalb Einer Generation - Innerhalb Einer Angemessenen