Übersetzung von "In den Abgrund" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Abgrund - Übersetzung : Abgrund - Übersetzung : In den Abgrund - Übersetzung : Abgrund - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Abyss Precipice Chasm Brink Fears

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Reise in den Abgrund.
...
Er wollte mich in den Abgrund werfen...
He wanted to throw me into the abyss...
Zurück an den Abgrund
Return to the Abyss
Einen Schritt weiter, und du fällst in den Abgrund.
One step further, and you will fall into an abyss.
Der Alkohol zog mich in den Abgrund der Verzweiflung.
Alcohol took me to the brink of despair.
Das war eben jener Abgrund, in den hineinzublicken ihn graute.
That was the abyss into which he feared to look.
Er wäre fast wegen eines Kaninchens in den Abgrund gefahren.
Hardly. He nearly put us into a ditch coming up, trying to avoid a rabbit.
Er würde also sein Lichtschwert über den Abgrund schießen, und auf dieser Klinge des Lichts über den Abgrund sausen.
He would shoot his light saber across the abyss, making a blade of light, and then scamper across on this blade of light.
Dr. Edwardes stürzte in einen Abgrund.
Dr. Edwardes went over a snow cliff.
Der Philosoph Nietzsche sagte, wenn du lang genug direkt in den Abgrund starrst, wirst du irgendwann empfinden, dass der Abgrund zurück starrt.
The philosopher Nietzche said, if you stare into the abyss long enough, eventually you find that the abyss stares back at you.
Bei Dobříš besuchen Sie den Abgrund Čapkova Strž
Visit Čapek s Strž near Dobříš
Pakistan am Abgrund
Pakistan on the Precipice
Thailand am Abgrund
Thailand on the Precipice
Deutschland im Abgrund.
Deutschland im Abgrund.
Der höllische Abgrund.
The horrid abyss.
Bis zum Abgrund.
Right to the end.
Maria fühlte sich durch Toms harte Worte in den Abgrund der Trübseligkeit hinabgetreten.
Because of Tom's harsh words, Mary felt as if she had plunged into the depths of misery.
In den Abgrund Macocha können Sie auch von oben von zwei Aussichtsbrücken schauen.
You can also look into Machocha from above, from two lookout bridges.
Er nur hat mich in diesen Abgrund gestürzt!
It was he who cast me into this abyss!
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them to their ignorance for a time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them in their intoxication till a time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave thou them in their perplexity for a time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them in their error for a time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them in their bewilderment until a time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them in their error till a time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them in their stupor for a while.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
Leave them in their perplexity for a time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them in their confusion for a time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
(Muhammad), leave them alone in their dark ignorance for an appointed time.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
Therefore leave them in their overwhelming ignorance till
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
So leave them in their bewilderment for a while.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
But leave them in their confused ignorance for a time.
Dr. Edwardes stürzte beim Skifahren in einen Abgrund.
Dr. Edwardes plunged over the precipice while skiing.
England vor dem Abgrund.
Newspaper sensationalism.
Die Kombination explodierender Schulden mit steigenden Zinssätzen ist ein Fahrstuhl in den wirtschaftlichen Abgrund.
The combination of exploding debt and rising interest rates is a recipe for economic disaster.
Bleibt der Führer, wird das ganze Reich mit ihm zusammen in den Abgrund gerissen.
If the Führer stays here, the Reich will go down with him. We have to talk him out of it.
Ein simples Nein bringt uns nur näher an den Abgrund.
Nein merely brings calamity closer.
Hast Du aber auch den Abgrund bemerkt, armes Lieb, in den ich Dich beinahe schon geführt hätte?
Do you know to what an abyss I was dragging you, poor angel?
Und was geschieht dann, wer gebietet diesem Wahnsinn Einhalt und ver meidet den Sturz in den Abgrund?
It is not agreeable for one to have to berate the government of one's own country in front of a foreign audience, but as a human being and a European it is a duty I cannot avoid.
Was wir hier erleben, ist ein Lauf der Geschichte, der direkt in den Abgrund führt.
What we are witnessing here is a trajectory that leads straight to the unthinkable.
Ich will hier das Proliferationsproblem nennen, das uns in den Abgrund eines Atomkriegs stürzen kann.
I might mention the danger of proliferation which could plunge us into a nuclear war.
Ansonsten steuern wir direkt auf den Abgrund zu, und zwar in voller Kenntnis der Lage.
Otherwise we are heading for a fall, with full knowledge of the facts.
Der Abgrund lag unter ihm.
The abyss was there below him.

 

Verwandte Suchanfragen : über Den Abgrund - In Abgrund Platziert - Am Abgrund - Ozeanischer Abgrund - In Den Armen - In Den Erwerb - In Den Ruhestand - In Den Bedenken - In Den Meisten - In Den Nachrichten - In Den Alpen