Übersetzung von "in den Bedenken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

4.3.2 Den Bedenken in den Bereichen Energiesicherheit und Umweltschutz wurde gebührend Rech nung getragen.
4.3.2 Concerns about energy security and the environment have been duly taken into account.
. Auch ich habe Bedenken in Bezug auf den Vorschlag zum Tiertransport.
I also have concerns about the proposal on animal transport.
Die Vorschläge entsprechen den vorgebrachten Bedenken.
The proposals are in keeping with the concerns expressed.
Bedenken Sie dies in Zukunft.
Bear that in mind in your future ventures.
Anfangs bestanden bei den Banken berechtigte Bedenken, und jahrelang haben wir daran gearbeitet, diese Bedenken auszuräumen.
Initially, the banks expressed objections, with good reason, and we have worked for years to accommodate those objections.
Wenn wir in den Zirkus gehen, halten wir nur selten inne und bedenken
When going to the circus, rarely do we stop for a moment and consider
Diese Bedenken spiegeln sich in dem Änderungsantrag wider, den Frau McNally jetzt aufrechterhält.
These concerns are reflected in the amendment which Mrs McNally is still maintaining.
Anschließend sollten die europäischen Berufsverbände den zuständigen Verbänden in den Ländern die Bedenken der Kommission mitteilen.
The European professional bodies should then relay the Commission s concerns to the relevant national professional organisations.
In diesem Punkt haben wir nämlich Bedenken.
The will in the individual countries.
Bedenken hege ich jedoch in zweifacher Hinsicht.
My concerns are twofold, however.
Wir teilen Ihre Bedenken in dieser Hinsicht.
I think we share your disquiet.
Dies sei kein richtiger Umgang mit den Bedenken der Menschen in so schwierigen Zeiten.
He thinks this is not a way to answer the people s concerns in such a critical time.
Hat Herr Barnier keine Bedenken, daß er hierbei in den Wahlprozeß der Mitgliedstaaten eingreift?
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States' election processes?
Wir haben eine Reihe von Vorschlägen erarbeitet, und ich bin davon überzeugt, daß wir den Bedenken der Mitgliedstaaten in dieser Sache sowie natürlich den Bedenken der Verbraucher damit Rechnung tragen.
We have made a number of proposals and I am satisfied that when these proposals are put into place we will have met the Member States' concerns in relation to this and also, of course, taken account of consumer concerns.
In diesem Zusammenhang ist zu bedenken, dass in den Einfuhrstatistiken nicht zwischen Zuchtlachs und Wildlachs unterschieden wird.
It should be noted that the import statistics do not distinguish between farmed salmon and wild salmon.
Bedenken auf.
There is to be a free information policy.
3.5.4 Bedenken.
3.5.4 Concerns.
Weitere Bedenken
Further Concerns
Und bedenken.
We examine it.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
Now We have made the Koran easy for Remembrance.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
We made the Quran easy to learn.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
We made the Quran easy to remember.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
We made the Quran easy to understand.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
We made the Quran easy to memorize.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
We have made this Qur'an easy as a reminder.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
We have made the Qur'an easy to derive lessons from.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
Surely We have made this Qur'an easy as a reminder.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
We have made it easy to learn lessons from the Quran.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
Indeed, We have made the Quran easy to learn lessons from.
Und Wir haben den Koran leicht zu bedenken gemacht.
We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran.
Abschließend noch etwas zu den schwerwiegendsten Bedenken meines Ausschusses.
Mr Sablé (L). (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, some 120 million children are born in the world each year.
Ich bin für den Bericht, habe jedoch konkrete Bedenken.
I am in favour of the report, but I have specific concerns.
Es gab im Ausschuß einige Bedenken, ob dieses Verfahren in Übereinstimmung mit den Verträgen steht.
It may mean what in English is called a 'point of order' or what in English is called a 'procedural motion'.
Das ist in den Beratungen z. B. im Politischen Ausschuß angeklungen, und Bedenken wurden laut.
Mrs Macciocchi (S). (IT) I would like to insist on the explanation given by Mr Sieglerschmidt.
Bedenken Sie nur, welche Summen für Nachforschungen auf den zahlreichen Deponien in Europa ausgegeben wurden.
The original proposal set aside specific uses for alcohol of agricultural origin, with the object of making it easier, cheaper and safer to market such alcohol.
Es wurden hier auch durchaus berechtigte Bedenken hinsichtlich der Ernährungssicherheit in den ärmeren Ländern geäußert.
Others have raised legitimate concerns about food security in poorer countries.
Bedenken gab es in der Hauptsache bei den besonders sensiblen Waren Bananen, Reis und Zucker.
The doubts related mainly to three particularly sensitive products bananas, rice and sugar.
Ich teile diese Bedenken, aber die Kommission hat in den letzten Monaten ausgezeichnete Fortschritte erzielt.
I share those concerns, but the Commission has made excellent progress in the last few months.
In dieser Hinsicht bestehen ernsthafte menschenrechtliche Bedenken. nbsp
Here, human rights concerns pose serious difficulties.
Meine Fraktion hat in beiderlei Hinsicht ihre Bedenken.
My group has concerns on both counts.
Dies sind die in meinem Bericht enthaltenen Bedenken.
These are the concerns which are raised in my report.
All diese Bedenken müssen in Betracht gezogen werden.
All these concerns need to be taken into account.
Den technischen Erhaltungsmaßnahmen oder Über wachungsmaßnahmen der Fangquoten in den grönländischen Gewässern können wir ohne Bedenken zu stimmen.
We have no objections to the technical measures relating to presen'ation and the sun'eillance of catch quotas in Greenland waters.
Tatsächlich gelten die größten Bedenken in Deutschland den russischen Investitionen in den Bereichen Raumfahrt, Telekommunikation und vor allem auf dem Energiesektor.
Indeed, Russian investments in aerospace, telecommunications, and, most of all, in the energy sector, are the main source of concern for Germany.

 

Verwandte Suchanfragen : Bedenken - Bedenken - Bedenken In Bezug Auf - Bedenken In Bezug Auf