Übersetzung von "Ihre guten Wünsche" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Wünsche - Übersetzung : Ihre guten Wünsche - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

. (EN) Ich danke Ihnen herzlich für Ihre guten Wünsche.
Thank you very much for your kind wishes.
Der Präsident. Dank, Herr Normanton, insbesondere für Ihre guten Wünsche.
President. Thank you, Mr Normanton, especially for your seasonal greetings.
Vielen Dank für Ihre guten Wünsche, Herr Graefe zu Baringdorf.
Thank you, Mr Graefe zu Baringdorf, for your good wishes.
Wünsche einen guten Tag.
Good day!
Übermittle Peter meine guten Wünsche.
Please pass on my best wishes to Peter.
Danke für deine guten Wünsche, John.
It's nice to have your good wishes, John.
Ich wünsche Ihnen daher, und ich wünsche bei dieser Gelegenheit uns allen guten Mut, eine gute Kam pagne und guten Erfolg.
Now, or very soon after we have voted today, the British will have to consider this initiative which Parliament is raising the new draft treaty.
Ich wünsche Ihnen einen guten Tag, Sir. (Lachen)
I bid you good day, sir. (Laughter)
Mein Herr, ich wünsche Ihnen einen guten Tag.
Now, sir, I must wish you good day.
Ich wünsche einen guten Start und einen guten Verlauf der Präsidentschaft sowie vollen Erfolg.
I wish you every success.
In diesem Fall wünsche ich Ihnen einen Guten Tag!
In which case, I shall bid you good day.
Dann wünsche ich Ihnen einen guten Tag, Sir Ronald.
Then I bid you goodbye, Sir Ronald.
Das sind ihre Wünsche.
Such are their fancies.
Das sind ihre Wünsche.
Such are their vain desires!
Das sind ihre Wünsche.
These are their own desires.
Das sind ihre Wünsche.
These are their wishes.
Das sind ihre Wünsche.
These are their wishful fancies.
Das sind ihre Wünsche.
Those are their false hopes!
Das sind ihre Wünsche.
These are their vain desires.
Das sind ihre Wünsche.
This is their own wishful thinking.
Das sind ihre Wünsche.
Those are their (vain) desires.
Danke so sehr für deine guten Wünsche zu diesem Zeitpunkt.
Thank you so very much for your good wishes at this time.
Ich möchte den Abgeordneten noch einmal für ihre guten Wünsche danken, sowohl für das Vergangene als auch für meine Zukunft.
I would like to thank the Members once again for their good wishes, both for the past and for my future.
Wirst du ihre Wünsche erfüllen?
I take it, you'll carry on their wishes?
Ich wünsche Ihnen nachher bei einem saftigen Steak einen guten Appetit!
I trust that you will all now go and enjoy a nice juicy steak!
Sie können es heute also selber probieren und ich wünsche guten Appetit.
So you can try it yourself today, and I would say, enjoy.
In diesem Sinne wünsche ich dem Bericht von Frau Schörling guten Erfolg.
With this in mind, I wish Mrs Schörling' s report every success.
Ich wünsche guten Appetit, Herr Präsident, und wohl bekomme Ihnen der Risotto!
And now, Bon appétit, Mr President. I hope there will be a good risotto on the menu.
Am Morgen grüße ich mit Guten Morgen . Das ist eine Abkürzung von Ich wünsche dir einen guten Morgen oder Habe einen guten Morgen .
In the morning I greet people with Good morning. That's an abbreviation for I wish you a good morning or Have a good morning .
Ihre Wünsche, scheint s, sind wahr geworden.
Her wishes, it seems, have come true.
Ihre Wünsche haben sich anscheinend erfüllt.
Her wishes, it seems, have come true.
Die Zusammenfassung der Fakten, die Informationen, die uns der Rat und die Kommission heute Vormittag gegeben haben, und ihre guten Wünsche sind dankenswert.
We are grateful for the summary of the facts, the information communicated to us this morning by the Council and the Commission, and their good will.
Für all die richtigen Antworten, guten Wünsche und den Klaps auf den Kopf.
For all the right answers, best wishes and a pat on the head.
Bitte übermitteln Sie Herrn Schulz, der nicht mehr hier ist, meine guten Wünsche.
I would ask you to convey my good wishes to Mr Schulz, who is no longer here.
Die Kommission begründet ihre Wünsche ganz ausgezeichnet.
In some respects, this draft does look rather more satisfactory at this stage of the
Diese haben ihre Wünsche zum Ausdruck gebracht.
The Norwegians have closed their waters to all Community fishermen.
Deswegen alle guten Wünsche für Sie, dass es Ihnen gelingt, das Abgeordnetenstatut zu verabschieden!
I therefore wish you every success in adopting the Statute for Members.
Sie fühlen nur Ihre eigenen Wünsche und Impulse.
You sense only your own desires and pulsations.
Ihre Wünsche sind dann im Bedarfsfall von Swisstransplant abrufbar.
Your wishes will then be available to Swisstransplant, if required.
Herr Duisenberg, Sie sehen, dass Sie die guten Wünsche dieses Hohen Hauses für Ihre Zukunft mitnehmen und dass wir als Vertreter der Menschen für die europäischen Bürger sprechen.
Mr Duisenberg, I think you will recognise that you take the goodwill of this House with you for your future, and that as representatives of the people we speak for the European citizens.
Name sagt, Sie wollen alle Ihre Wünsche in Erfüllung gehen?
Name says, you want all your wishes come true?
Ich wünsche der holländischen Präsidentschaft alles Beste für ihre Arbeit.
I said too, Mr President, that I would want to comment on the mechanism which is outlined in para graph 26.
Den Haushaltsberichterstattern wünsche ich für ihre weitere Arbeit viel Erfolg.
I wish the rapporteurs for the budget every success in their future work.
Auch ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre halbjährige Ratspräsidentschaft.
I too offer you my best wishes for your Presidency.
Ihre Person wünsche ich nicht zu sehen. Nein, Herr Baron.
I don't want to see you at all.

 

Verwandte Suchanfragen : Alle Guten Wünsche - Ihre Guten Willens - Ihre Eigenen Guten - Erfüllen Ihre Wünsche - Erfüllen Ihre Wünsche - Erfüllen Ihre Wünsche - Erfüllen Ihre Wünsche - Erfüllen Ihre Wünsche - Für Ihre Wünsche - Erfüllen Ihre Wünsche - Passt Ihre Wünsche - Erfüllen Ihre Wünsche - Passen Ihre Wünsche