Übersetzung von "Ihr Geist" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Geist - Übersetzung : Geist - Übersetzung : Geist - Übersetzung : Ihr Geist - Übersetzung : Ihr Geist - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ihr Geist ist frei. | Your mind is free. |
Und Ihr Geist, Doktor? | What's the ghost in your cupboard? |
Aber mir fehlt ihr Geist und ihr Mut. | But I miss their spirit and their courage. |
Ihr Geist ist dazu stark genug. | Your mind has the power to do that. |
Ihr Geist ist nie wirklich das Gleiche. | Your mind is never really the same. |
Und dass ihr weiterhin euren wunderschönen Geist verwendet. | And that you continue to use your beautiful spirit. |
Auch nach dem Auslaufen soll ihr Geist weiterleben. | Even after it has expired, its spirit must live on. |
Warum schleicht ihr hier herum wie ein Geist? | What are you doing here sneaking around like a ghost? I hate my wife. |
Denn das Fleisch gelüstet wider den Geist, und der Geist wider das Fleisch dieselben sind widereinander, daß ihr nicht tut, was ihr wollt. | For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire. |
Denn das Fleisch gelüstet wider den Geist, und der Geist wider das Fleisch dieselben sind widereinander, daß ihr nicht tut, was ihr wollt. | For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh and these are contrary the one to the other so that ye cannot do the things that ye would. |
Ihr Benehmen und Ihren klugen Geist könnte man tolerieren. | One could tolerate your manner and wits. |
Denn ihr habt nicht einen knechtischen Geist empfangen, daß ihr euch abermals fürchten müßtet sondern ihr habt einen kindlichen Geist empfangen, durch welchen wir rufen Abba, lieber Vater! | For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, Abba ! Father! |
Denn ihr habt nicht einen knechtischen Geist empfangen, daß ihr euch abermals fürchten müßtet sondern ihr habt einen kindlichen Geist empfangen, durch welchen wir rufen Abba, lieber Vater! | For ye have not received the spirit of bondage again to fear but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. |
Ihr Körper wird sich anpassen, er wird Ihrem Geist folgen. | Your body will adjust. The body follows the mind. |
Du hast ihr aus deinem geschwächten Geist kommende Fluida übertragen. | Do patients look after patients? You were giving her fluids coming from your frail mind. |
Da sandten Wir unseren Geist zu ihr. Er erschien ihr im Bildnis eines wohlgestalteten Menschen. | Then We sent unto her Our Spirit and it assumed for her the likeness of a perfect man. |
Da sandten Wir unseren Geist zu ihr. Er erschien ihr im Bildnis eines wohlgestalteten Menschen. | Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well proportioned man. |
Da sandten Wir unseren Geist zu ihr. Er erschien ihr im Bildnis eines wohlgestalteten Menschen. | We sent Our Spirit to her, who stood before her in the shape of a well formed human being. |
Da sandten Wir unseren Geist zu ihr. Er erschien ihr im Bildnis eines wohlgestalteten Menschen. | We sent her Our angel, who presented himself to her as a full grown human being. |
Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt? | Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you? |
Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt? | Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? |
Jedes Mal, wenn ihr Abendländer... euren Geburtstag feiert, errichtet ihr einen Zaun um euren Geist. | Each time you Westerners celebrate your birthday, you build another fence around your minds. |
Ihr Vögel fangt wirklich an, mir auf den Geist zu gehen! | You guys are really starting to get on my nerves. |
zu denen sprach er Habt ihr den heiligen Geist empfangen, da ihr gläubig wurdet? Sie sprachen zu ihm Wir haben auch nie gehört, ob ein heiliger Geist sei. | He said to them, Did you receive the Holy Spirit when you believed? They said to him, No, we haven't even heard that there is a Holy Spirit. |
zu denen sprach er Habt ihr den heiligen Geist empfangen, da ihr gläubig wurdet? Sie sprachen zu ihm Wir haben auch nie gehört, ob ein heiliger Geist sei. | He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost. |
Der europäische Geist ist heute der griechische Geist, und der griechische Geist ist der europäische Geist. | The spirit of Europe today is the spirit of Greece, and the spirit of Greece is the spirit of Europe. |
Da sandten Wir Unseren Geist zu ihr. Er stellte sich ihr als wohlgestaltetes menschliches Wesen dar. | Then We sent unto her Our Spirit and it assumed for her the likeness of a perfect man. |
Da sandten Wir Unseren Geist zu ihr. Er stellte sich ihr als wohlgestaltetes menschliches Wesen dar. | Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well proportioned man. |
Da sandten Wir Unseren Geist zu ihr. Er stellte sich ihr als wohlgestaltetes menschliches Wesen dar. | We sent Our Spirit to her, who stood before her in the shape of a well formed human being. |
Da sandten Wir Unseren Geist zu ihr. Er stellte sich ihr als wohlgestaltetes menschliches Wesen dar. | We sent her Our angel, who presented himself to her as a full grown human being. |
Seid ihr so unverständig? Im Geist habt ihr angefangen, wollt ihr's denn nun im Fleisch vollenden? | Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh? |
Seid ihr so unverständig? Im Geist habt ihr angefangen, wollt ihr's denn nun im Fleisch vollenden? | Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh? |
lieben es auf die andere den Geist sehen finden Sie uns mit jemand anderem Geist die Wand, ihr zu helfen aufgebrochen andere | love it to see the other's spirit to get there by someone else's spirit the wall cracked open another |
Fleisch gebiert Fleisch, Geist gebiert Geist. | It is the same with the on who is born of the spirit.' Flesh gives birth to flesh, spirit gives birth to spirit.' |
Regiert euch aber der Geist, so seid ihr nicht unter dem Gesetz. | But if you are led by the Spirit, you are not under the law. |
Regiert euch aber der Geist, so seid ihr nicht unter dem Gesetz. | But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law. |
Ja, Herr, tot durch ihren selbstsüchtigen Geist, und der Mann folgte ihr. | Yea, Lord... dead in the selfishness of her spirit... and the man followed her. |
Ihr Halsstarrigen und Unbeschnittenen an Herzen und Ohren, ihr widerstrebt allezeit dem Heiligen Geist, wie eure Väter also auch ihr. | You stiff necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do. |
Ihr Halsstarrigen und Unbeschnittenen an Herzen und Ohren, ihr widerstrebt allezeit dem Heiligen Geist, wie eure Väter also auch ihr. | Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost as your fathers did, so do ye. |
Der Geist sollte ein verkörperter Geist sein. | The mind should be an embodied mind. |
auf welchem auch ihr mit erbaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist. | in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit. |
Darum, wie der heilige Geist spricht Heute, so ihr hören werdet seine Stimme, | Therefore, even as the Holy Spirit says, Today if you will hear his voice, |
auf welchem auch ihr mit erbaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist. | In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit. |
Darum, wie der heilige Geist spricht Heute, so ihr hören werdet seine Stimme, | Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, |
Wie Ihr es bei mir seht, so hat kein Geist Fleisch und Knochen. | For a spirit does not have flesh and bones as you see I have. |
Verwandte Suchanfragen : Slip Ihr Geist - Geist Geist - Geist Geist - Geist Zu Geist - Ihr - Ihr - Ihr - Kooperativer Geist - Wahre Geist - Geist Wechsel