Übersetzung von "Ihr" zur englischen Sprache:


  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was ist Reinkarnation? Ihr Dummköpfe, ihr Würmer, ihr Einfaltspinsel, ihr Blödmänner!
What is reincarnation you mugs, you earthworms, you nincompoops, you chuckleheads?
Vertraut ihr ihr?
Do you trust her?
Ihr Feiglinge, ihr!
You cowards!
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
You will live there, and there will you die, He said, and be raised from there (On the Day of Doom).
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He said, You shall live there and there shall you die, and from there only you will be raised.
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
Said He, 'Therein you shall live, and therein you shall die, and from there you shall be brought forth.'
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
Allah said therein ye shall live and therein ye shall die, and therefrom ye shall be brought forth.
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He said Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out (i.e. resurrected).
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He said, In it you will live, and in it you will die, and from it you will be brought out.
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He continued 'You shall live there, and there shall you die, and from it you shall be raised to life.'
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He said There shall ye live, and there shall ye die, and thence shall ye be brought forth.
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He said, In it you will live, and in it you will die and from it you will be raised from the dead .
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He said 'There you shall live and there you shall die, and from there you shall emerge'
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He said, Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth.
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He told them that, on earth, they would live, die, and be resurrected.
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He (also) said Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be raised.
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
There you will live there you will die from there you will be raised up again.
Er sprach Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden.
He said Therein shall ye live, and therein shall ye die but from it shall ye be taken out (at last).
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O People who Believe! Why do you preach what you do not practice?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O you who believe, wherefore do you say what you do not?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
Believers, why do you preach what you do not practice?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O you who believe! why do you say that which you do not do?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
Believers! Why do you say one thing and do another.
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O ye who believe! Why say ye that which ye do not?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O you who believe, why do you profess what you do not practise?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O ye who believe! wherefore say ye that which ye do not?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O you who believe! Why do you say that which you do not do?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O you who believe! Why do you say what you do not do?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
Believers, why do you profess that which you do not practise?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O you who have faith! Why do you say what you do not do?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
Believers, why do you say what you never do?
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
O you who have believed, why do you say what you do not do?
Und dieser Mann, er ist jeder Mann Ihr Großvater, Ihre Onkel, Ihr Vater, Ihr Sohn, Ihr Nachbar, Ihr Lehrer, Ihr Schüler.
And this man, he's every man your grandfather, your uncle, your father, your son, your neighbor, your professor, your student.
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
You will live there, and there will you die, He said, and be raised from there (On the Day of Doom).
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He said, You shall live there and there shall you die, and from there only you will be raised.
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
Said He, 'Therein you shall live, and therein you shall die, and from there you shall be brought forth.'
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
Allah said therein ye shall live and therein ye shall die, and therefrom ye shall be brought forth.
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He said Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out (i.e. resurrected).
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He said, In it you will live, and in it you will die, and from it you will be brought out.
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He continued 'You shall live there, and there shall you die, and from it you shall be raised to life.'
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He said There shall ye live, and there shall ye die, and thence shall ye be brought forth.
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He said, In it you will live, and in it you will die and from it you will be raised from the dead .
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He said 'There you shall live and there you shall die, and from there you shall emerge'
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He said, Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth.
Er sprach Auf ihr sollt ihr leben, und auf ihr sollt ihr sterben, und aus ihr werdet ihr (wieder) hervorgebracht werden.
He told them that, on earth, they would live, die, and be resurrected.