Übersetzung von "Ich werde vorschlagen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorschlagen - Übersetzung : Vorschlagen - Übersetzung : Vorschlagen - Übersetzung : Vorschlagen - Übersetzung : Vorschlagen - Übersetzung : Werde - Übersetzung : Ich werde vorschlagen - Übersetzung : Ich werde vorschlagen - Übersetzung : Ich werde vorschlagen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich werde es vorschlagen. | I shall be glad to suggest it. |
Ich werde tun, was Sie vorschlagen, Sir. | I'll do as you suggest, sir. |
Auf jeden Fall werde ich das dem Präsidium vorschlagen. | (Applause from the centre and from the right) |
Ich werde meinen Kollegen vorschlagen, dass wir Ihre Fragen schriftlich beantworten. | I will be suggesting to my colleagues that we answer your questions in writing. |
Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es Ihnen gefällt oder nicht. | I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. |
Ich werde eine neue Sicherheitsstrategie vorschlagen, mit der wir dieses Ziel erreichen können. | I will be proposing a new security strategy which will allow us to achieve that aim. |
Ich werde der Kommission vorschlagen, dieses Dokument im zweiten Quartal dieses Jahres anzunehmen. | It is my intention to ask the Commission to adopt this paper during the second quarter of this year. |
Anna Maria DARMANIN werde einen konkreten Akti onsplan vorschlagen. | Ms Darmanin will propose a concrete action plan. |
Ganz sicher werde ich die Abschaffung der Gebietseinteilung im Rahmen des Ziels 2 vorschlagen. | I will undoubtedly propose abolishing the zoning of Objective 2. |
Dieser Dialog wird die Grundlage der neuen Partnerschaft bilden, welche ich heute vorschlagen werde. | I must tell the House, however, that short of resigning from the Commission, there is nothing frankly that I can do about either of those facts. |
Wenn Sie das nicht vorschlagen, werde ich es auf der Tagesordnung wie vorgesehen belassen. | If you do not propose that, I shall keep it on the agenda as proposed. |
Ich werde jedoch dem Präsidium vorschlagen, diese Anfrage für die März Tagung vor zusehen. | May I ask you to accede to the wishes of the Committee on Transport and, I am sure, of the Committee on Economic and Monetary Affairs, for its chairman has sent you a letter to that effect, and not to put these two reports on the agenda of this part session. |
Ich werde dem Haushaltsausschuss vorschlagen, dass wir den Vorschlag des Europäischen Rechnungshofs wieder einsetzen. | I will propose to the Committee on Budgets that we redeploy the Court of Auditors' proposal. |
Ich werde in Zukunft aber noch viel, viel lieber Kosmetika verwenden. Dagmar Roth Behrendt werde ich zur Ehrenmitgliedschaft für alle Tierschutzorganisationen vorschlagen. | In future, though, I will use far more cosmetics, and will be proposing Mrs Roth Behrendt for honorary membership of all animal welfare organisations. |
Wenn Sie damit einverstanden sind, werde ich vorschlagen, diesen Änderungsantrag von der Tagesordnung ab zusetzen. | With your agree ment, I would propose that this amendment be removed from the agenda. |
Ich werde der Versammlung vorschlagen, über die anderen Entschließungsanträge nur ab zustimmen, d. h. ohne Aussprache. | We shall then have to see whether it is possible and desirable for the Commu nity to take part in this programme and to provide itself with the necessary funds. |
Daraus folgt, daß ich persönlich gegen die meisten Erhöhungen stimmen werde, die das Parlament vorschlagen wird. | It seems to me that in exercising criticism of other institutions Parliament will gradually lose its credibility if it does not quickly put its own house in order. |
Deshalb werde ich vorschlagen, die Dauer der Freistellung nicht auf 10, sondern auf sieben Jahre zu verlängern. | I shall therefore propose to limit the duration of the exemption not to ten but to seven years. |
Herzchen, dürfte ich vorschlagen, | Might I suggest my dear |
Ich würde Ihnen vorschlagen, . . . | I could suggest to you that... |
Das möchte ich vorschlagen. | That is what I should like to propose. |
David, ich wollte vorschlagen... | What I want to suggest is... |
Des Weiteren kündige ich hier an, dass ich bestimmte Vertreter bestimmter Regierungen für den Nobelpreis in Chemie und Physik vorschlagen werde. | I would also like to announce that I am going to nominate certain members of certain governments for the Nobel Prize in Chemistry and in Physics. |
Ich werde Ihnen keine Besuche vorschlagen, obwohl es meiner Ansicht nach keinesfalls schaden würde, wenn Sie nach Galicien führen. | I am not going to suggest visits, although I do not think it would do any harm if you were to go to Galicia. |
Auf der Plenartagung des Ausschusses werde er seitens der Gruppe II Änderungen vorschlagen. | He would take amendments via Group II at the EESC plenary. |
Das würde ich nie vorschlagen. | I'd never suggest that. |
Darf ich eine Alternative vorschlagen? | May I suggest another option? |
Darf ich etwas anderes vorschlagen? | May I make another suggestion? |
Ich möchte zwei Schritte vorschlagen. | President. I call Mrs Weber. |
Das würde ich dann vorschlagen. | That is what I would suggest. |
Darf ich dieses Mittel vorschlagen? | Might I suggest this? |
Vielleicht kann ich etwas vorschlagen. | Perhaps I can offer a suggestion. |
Das wollte ich eben vorschlagen. | I was about to suggest it. |
Ich wollte doch nur vorschlagen... | I understand. I simply wanted to suggest... |
Ich möchte vorschlagen, wir heiraten. | I'm proposing marriage, Miss Hanson. |
Wenn ich etwas vorschlagen darf... | If I might make a suggestion... And bathrooms, Mr. Simms. |
Ich werde dem Rat in Kürze einen Wahltermin vorschlagen der Rat wird alsdann die Konsultation mit dem Europäischen Parlament einleiten. | There are four main tasks which we must tackle resolutely within the Community framework |
Obama erklärte auf dem Gipfel, er werde nächstes Jahr strenge Maßnahmen zur Defizitminderung vorschlagen. | Obama said at the summit that he will propose tough deficit reduction measures next year. |
Es lag mir sehr am Herzen, dies darzulegen, denn ich werde Ihnen gleich vorschlagen, nicht für die legislative Entschließung zu stimmen. | I wanted to make a point of saying this because later on I will propose, on the contrary, that we do not vote on a legislative resolution. |
Dazu würde ich fünf Prinzipien vorschlagen | Saya mengusulkan lima prinsip. |
Ich möchte eine andere Sichtweise vorschlagen. | Let me suggest a different view. |
Ich würde die folgende Änderung vorschlagen. | I'd suggest the following change. |
Ich wollte gerade das Gleiche vorschlagen. | I was about to suggest the same thing. |
Darf ich eine andere Herangehensweise vorschlagen? | May I suggest another approach? |
Darf ich eine andere Lösung vorschlagen? | May I suggest another solution? |
Verwandte Suchanfragen : Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Könnte Vorschlagen - Ich Kann Vorschlagen - Ich Kann Vorschlagen - Darf Ich Vorschlagen