Übersetzung von "Ich werde prüfen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Prüfen - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Werde - Übersetzung : Ich werde prüfen - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich werde natürlich prüfen, ... | I will, of course, check ... |
Ich werde diese Angelegenheit prüfen. | I shall look into this. |
Ich werde die Angelegenheit prüfen. | I will check that. |
Ich werde die Angelegenheit prüfen. | I shall look into the matter. |
Der Präsident. Ich werde das prüfen. | President. I am going to rule on that point of order. |
Ich werde Ihre Vorschläge sorgfältig prüfen. | I will consider your suggestions with an open mind. |
Das werde ich heute noch prüfen. | I will check the situation today. |
Der Präsident. Ich werde die Frage prüfen. | I call Mr Fich. |
In Ordnung, Harry, ich werde das später prüfen. | All right, Harry, I'll check with you later. |
Frau Doyle, ich werde Ihren Antrag wohlwollend prüfen. | Mrs Doyle, I shall give your request my full consideration. |
Wie auch immer, ich werde selbstverständlich diese Sache prüfen. | President. As the author is not present, Question No 22 will be answered in writing.1 |
Und ich dachte, ich werde sie prüfen. Sie bekommen eine Null. | And I thought, I'll test them, they'll get a zero |
Ich möchte, daß Sie die Änderungsanträge prüfen, die ich Ihnen vorlegen werde. | There is a single exception, and I will mention it later when I consider the points individually. |
Ich werde prüfen lassen, wie sich dieser Vorschlag eventuell verwirklichen lässt. | I shall ensure that we ascertain how this proposal might be adopted. |
Ja, Sir. Ich werde das prüfen und Sie noch mal anrufen. | Yes, sir, I'll check it and call you back. |
Und ich dachte, ich werde sie prüfen. Sie bekommen eine Null. Ich gebe ihnen das Lernmaterial. Ich werde zurückkommen und sie prüfen. Sie bekommen noch eine Null. Ich werde zurückkehren und sagen, Ja, für gewissen Dinge brauchen wir Lehrer. | And I thought, I'll test them, they'll get a zero I'll give the materials, I'll come back and test them they get another zero, I'll go back and say, Yes, we need teachers for certain things. |
Ich werde prüfen, ob genügend Abgeordnete die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen wollen. | I will check if there are sufficient Members present who wish to check the quorum. |
Ich werde von den Diensten prüfen lassen, wie die Dinge präzise aussehen. | I shall enquire at the services into the exact course of events. |
Herr Cox, ich werde die Dienste bitten, natürlich alles eingehend zu prüfen. | Mr Cox, I shall naturally ask the services to examine everything very carefully. |
Ich werde das mit allen Fraktionen prüfen, aber ich denke, da gibt es kein Problem. | I will check this with all the political groups but, as I understand it, there is no problem. |
Ich gebe ihnen das Lernmaterial. Ich werde zurückkommen und sie prüfen. Sie bekommen noch eine Null. | I'll give the materials, I'll come back and test them they get another zero, |
Aber ich habe Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen und werde diese Frage nochmals prüfen. | But I have taken on board your suggestion and I will give it further consideration. |
Ich werde alle Möglichkeiten, die Dinge weniger kompliziert zu gestalten, objektiv und umfassend prüfen. | I will give some thought, clearly and objectively, to all the ways in which matters could be simplified. |
Ihr Fall ist ein überaus bemerkenswerter eins, und ich werde glücklich sein, diese zu prüfen. | Your case is an exceedingly remarkable one, and I shall be happy to look into it. |
Seine Erwägung zur Geschäftslage werde ich prüfen und Ihnen das Ergebnis zur gegebenen Zeit mitteilen. | We really believed in the sincerity of those statements and for a considerable time no such cases were recorded. |
Die Präsidentin. Herr Kollege, ich werde die Frage prüfen und Ihnen unverzüglich Mitteilung ma chen. | I. the accounts of the European Parliament and the discharge in respect of the 1980 financial year |
Der Präsident. Wie ich soeben schon gesagt habe, werde ich die Erwägungen von Herrn Prout zur Geschäftslage prüfen. | I can only state that urgent procedure was adopted and that the second Colleselli report is listed as Item 146 on the agenda. |
Ich werde außerdem Wege zur Straffung der Friedenssicherungshaushalte und zur Verbesserung der Verwaltung von Treuhandfonds prüfen. | I also examine ways to streamline the budgets for peacekeeping operations and to improve the management of trust funds. |
Frau Lynne, Sie haben völlig recht, und ich werde prüfen, ob all dies wirklich so ist. | Mrs Lynne, you are quite right and I shall check whether this has actually not been done. |
Aber ich werde dieser Angelegenheit auf jeden Fall gern nachgehen und die Diskriminierung des Geistlichen prüfen. | Nonetheless, I would be happy to look into the matter and to investigate the reverend' s case. |
Was ich hinsichtlich Herrn Pattersons Anfrage zu tun bereit bin, ist genau das, was ich auch hinsichtlich Frau Pruvots Anfrage tun werde ich werde sie nochmals unverbindlich prüfen. | One uses the discharge procedure to see whether policies were properly executed in the first place. |
Ich werde mit dem Sekretariat prüfen, ob das Protokoll genehmigt werden muß, bevor ich diese Tagung des Parlaments schließe. | I will check with the secretariat whether it is necessary to approve the minutes before I close this particular partsession of Parliament. |
Alles, was er sagte, war, er werde die Sache prüfen. | To resume, I would like to ask two questions. |
Ich werde genau prüfen, ob wir irgendwelche Informationen veröffentlichen können, die in dieser Debatte hilfreich sein könnten. | I will look carefully into whether we can make public any information that will help in this debate. |
Ich werde aber prüfen, auf welche Weise das verfügbare Personal so gut wie möglich eingesetzt werden kann. | I am well aware of the direction that the Commission wishes to take and we in this House will try to help it by making its task easier, and, perhaps, by speeding up the process. |
Ich werde auch die Möglichkeit einer finan ziellen Hilfe prüfen, die von dem Herrn Abgeordneten angeregt wurde. | It was undoubtedly a step forward, even though I have quite a few reservations about the Mediterranean aspects of the agreement. |
Was die Herausforderung an die Kommission betrifft, so werde ich dies sicher lich prüfen und sehen, was ich hier tun kann. | to improve certain provisions of the Staff Regulations regarding social security and family matters |
Ich bedauere die Annahme des Änderungsantrags sehr, weil ich dazu gezwungen werde, zu prüfen, welche dieser Fragen die wichtigste ist. | Secondly, what is he going to do to get rid of the inequalities to which attention is drawn in that report? |
Herr Cappato, ich werde diese Angelegenheit prüfen und Ihnen und dem Parlament dann zu gegebener Zeit Bescheid geben. | Mr Cappato, I shall look into that and return to you and the House in due course. |
Ich selbst werde rasch darangehen, die in meinem Zuständigkeitsbereich als Generalsekretär liegenden Empfehlungen zu prüfen und gegebenenfalls umzusetzen. | I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary General. |
Die Präsidentin. Ich werde das prüfen lassen, das ist kein Grund zur Aufregung. Das Wort hat Herr Enright. | Your secretariat should have known that it had been distributed and should have procured copies. |
Ich werde darauf zurückkommen, wenn die Kommission Gelegenheit hatte, das Schreiben zu prüfen und ihre Antwort zu formulieren. | The decision making process is at times slow moving, which is to be deplored in a case such as that with which we are dealing here. |
Ich werde prüfen, was wir sonst noch tun können, ohne daß Grundsätze einer ordnungsgemäßen Rechnungsführung in Gefahr geraten. | I will consider what more we can do while respecting the need for sound financial management. |
Nun, ich werde ich werde ich werde ich werde sehr schnell. | There are '97 there are people in Iran who have the same aspirations as people all around the world, for a better life. |
Ich werde prüfen, ob es möglich ist, die Selbstkosten pro Veröffentlichung auszurechnen, aber ich fürchte, daß das sehr schwierig sein wird. | On the other hand, as regards the possibility of foreign vessels continuing to fish in those waters as far as certain questions referred to in the answer given in September have been settled the position remains open, and we have not had any further approaches from the Italian Government in this matter. |
Verwandte Suchanfragen : Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Werde - Ich Kann Prüfen - Ich Lasse Prüfen - Dass Ich Prüfen - Kann Ich Prüfen - Ich Muss Prüfen - Ich Werde Gehen