Übersetzung von "Ich darf hinzufügen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Darf ich dem eine Bemerkung hinzufügen? | May I add one remark? |
Und wenn ich hinzufügen darf krass | Not just üüber spooky but even weird |
Ich darf gleich hinzufügen, daß der | One Member State had |
Ich darf eines der Vollständigkeit halber hinzufügen. | (Applause from the extreme left) |
Vielleicht darf ich dem noch einiges hinzufügen. | Perhaps you will allow me to pass a few comments on what the various Members of this Parliament have said. |
Ich darf hinzufügen, daß die Butterausfuhren für Europa eine lange Tradition haben. | The producers also I think, have the right to ask why is it, since there is such an emphasis on the question of exports of butter over and above the amounts consumed within the Community, that we are still importing butter ? |
Ich darf vielleicht hinzufügen, daß der Haushaltsausschuß selbst dieser Meinung Ausdruck gab. | It was an offer that had to be seen in terms of the whole package and one that could not be dissolved from that package. |
Rydberg. (SV) Darf ch eine Sache hinzufügen? | León Peña. (ES) The guarantees in question are those established by Community law through the regulation implementing the customs code. |
Ich darf vielleicht hinzufügen, dass er eine ausgeprägte Meinung zum Thema Meeresungeheuer hat. | I might add that he has some rather strong ideas on the subject of sea monsters. |
Darf ich zu den Fragen, die Ihnen Kollegen bereits gestellt haben, noch eine hinzufügen? | May I add another question to those already put to you by my fellow Members? |
Darf ich hinzufügen, Sir, mit großem Erstaunen sah ich ein Exemplar von Karl Marx' Kapital auf Ihrem Nachttisch. | May I add, sir, it was with great amazement... that I found a copy of Karl Marx's Capital on your night table, sir. |
Ich darf hinzufügen, daß es sich hier um das einzige Agrarerzeugnis handelt, das einige Überschußprobleme aufwirft. | Mr Colla. (NL) Mr President and colleagues, tomorrow the Committee on Budgets will be submit ting to Parliament for approval a number of points of view. |
Ich darf allerdings hinzufügen, daß wir die Dinge in wesentlichen Teilen anders sehen als Herr Bocklet. | We shall vote for the motion, because we want to do something for the European consumer. |
Jetzt werde ich diese Elektronen hinzufügen, dann ich hinzufügen... | 1, 2, 3, 4, 5, 6. now I'm going to add these electrons, then I add... |
Weiter darf ich hinzufügen, daß in unserer Fraktion keine Vertreter von Privatinteressen sind, die irgendeiner Lobby angehören. | I should like to add that there are in our group no representatives of private interests con nected with any lobby whatsoever. |
Wir haben das darf ich hinzufügen großen Wert auf die Mittelmeerproblematik gelegt ich kann sie hier aus Zeitgründen nicht im einzelnen abhandeln und darf auf die Lektüre verweisen. | To exhaust fully the opportunities for innovation both in products and in less harmful production processes which are the result of carrying out environmental work and which are connected with them that is the contribution which the environment policy can make to combating unemployment and to growth. |
Ich hinzufügen Inhalte. | I add content. |
Du hast das geschafft... ...was jeder Nekromant und Todespriester in der Geschichte bisher versucht hat... ...wie ich hinzufügen darf. | What you've managed to do, which has eluded every necromancer and deathpriest in history, |
Ich darf hinzufügen, daß ich Herrn de la Malène und denjenigen, die behaupten, Herr Bangemanns Vorschlag sei nicht ordnungsgemäß, nicht bei pflichte. | Could I say I do not agree with Mr de la Malène and those who say that Mr Bangemann's proposal is not in order. |
Ich muss etwas hinzufügen. | I have to add something. |
Ich muss eines hinzufügen. | Now, I'm going to note. |
Ich darf hinzufügen, auch aus meiner früheren Position als Berliner Politikerin darf ich Herrn Trojan an dieser Stelle nochmals sehr herzlich danken für das große Engagement, das er im Vereinigungsprozeß gezeigt hat. | May I add, speaking also as a former Berlin politician, that I too want to thank Mr Carlo Trojan most sincerely for the great commitment he demonstrated during the process of German unification. |
Ich darf dem hinzufügen, daß sich der Ausschuß für Petitionen und Geschäftsordnung gegenwärtig mit einem Vorschlag zur Änderung dieser Bestimmung befaßt. | But whatever the advantages of this new approach it must be tempered with prudence. We shall see how it turns out. |
Dem kann ich nichts hinzufügen. | I can't add anything to that. |
Ich kann noch etwas hinzufügen? | Can I add something? |
Dem kann ich nichts hinzufügen. | I can't say any more than that. |
Zwei Bemerkungen möchte ich hinzufügen. | This increase in production occurred both in France and in Italy. |
Dem möchte ich nichts hinzufügen. | Mr Tindemans. (FR) Belgium has held the Presidency since 1 January. |
Diesbezüglich möchte ich etwas hinzufügen. | I would like to expand on this. |
Ich möchte noch etwas hinzufügen. | I would add something further. |
Ich möchte im Namen meiner Fraktion hinzufügen, daß sich dieses Parlament nicht als Gerichtshof aufspielen darf. Ich muß deshalb empfehlen, gegen die Dringlichkeit zu stimmen. | We fail to understand why this problem should be discussed under urgent procedure in the plenary sitting, and we shall therefore be voting against urgent procedure. |
Ich möchte noch hinzufügen, daß die Ausbildung der künftigen Benutzer, d. h. aller Bürger und insbesondere der Arbeitnehmer, nicht vergessen werden darf. | I think it is in the interest of Esprit's success to have a population that is ready to make use of information science and does not feel dominated and alienated by this new technological means. |
Auch ich möchte Nicole Péry wieder hier im Plenarsaal begrüßen, und vielleicht darf ich hinzufügen, Nicole, Sie fehlen uns, besonders dann, wenn außerordentlich schwierige Abstimmungen anstehen. | I too would like to welcome Nicole Péry back here in the Chamber and perhaps I could say, Nicole, that we miss you particularly when we have extremely difficult votes to transact. |
Ich möchte hier eine Warnung hinzufügen. | And I would add a cautionary note here, however. |
Ich werde das einfach mit hinzufügen. | So I'm just going to put that in there. |
Und ich möchte drei Blaubeeren hinzufügen. | Or likewise, if I had our number line, and you probably don't need this review, but it never hurts. |
Und ich möchte noch etwas hinzufügen. | And there's one other point I want to make. And this is a little bit more complex. |
Ich möchte ein drittes Element hinzufügen | I want to add a third element. I want to add model. |
Ich will dem also nichts hinzufügen. | There has been a certain amount of action, I have no reservations about admitting that. |
Ich möchte eine andere Frage hinzufügen. | As a Parliament we wanted to complete our experi ence. |
Muß ich dem noch etwas hinzufügen? | When we talk about figures and money in discussing the Cronin report, the ques tion as to the path which Greece will choose to take naturally arises. |
Und noch eines möchte ich hinzufügen. | I would also like to say one other thing. |
Ich möchte den Fakten nichts hinzufügen. | We therefore support the proposal for opening an office in New Delhi as an appropriate step towards better mutual understanding at a human level. |
Nebenbei, Frau Präsidentin, möchte ich hinzufügen | That is a point related to my first one, which gives me some cause for concern. |
Ich möchte noch einige Punkte hinzufügen. | They are not responsible for it, generally speaking. |
Verwandte Suchanfragen : Ich Darf - Darf Ich - Darf Ich - Darf Ich Vorstellen - Darf Ich Teilen - Darf Ich Auch - Darf Ich Annehmen - Darf Ich Mitmachen - Darf Ich Fragen, - Darf Ich Bitten - Ich Darf Nicht - Darf Ich Freundlich - Darf Ich Stören - Ich Darf Nicht