Übersetzung von "Gewährung von Geschenken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewährung von Geschenken - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Gifts Presents Bearing Beware Shower

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Darbringung und Annahme von Geschenken 0.10.1 .
Giving and accepting gifts 0.10.1 .
Ein Mädchen mit Geschenken von ihrer Liebe weglocken.
Lure a girl away from a guy she loves with things.
Was meinst du mit Geschenken?
What do you mean present?
Was ist mit den Geschenken?
Is the souvenir ready?
Hüte dich vor Griechen, die mit Geschenken kommen.
Beware of Greeks bearing gifts.
Ein Rentier zieht den Schlitten mit den Geschenken.
A moose eats cheese and is chased by cats.
Ich wurde mit Geschenken und Blumen und Besuchen überhäuft.
I was shower with gifts and flowers and visitors.
Eine Karawane nur mit Geschenken hört sich seltsam an...
A caravan of nothing but gifts. It's strange. L
Gewährung von Hilfe
Granting of assistance
Der Gewährung von
Parliament into its common position5
Es gibt eine Menge von Geschenken, lt br gt die für die euch beide kammen.
There are a lot of presents that came for the two of you.
Und mit unseren beiden Geschenken stehen wir dreifach gut da.
Then with our two gifts we'll have three for nothing.
Es ist eine Karawane mit Geschenken für den Kublai Khan.
It is a caravan of gifts... I'm sending to Kublai Khan.
Am Heiligen Abend tauchte der Genfer Mann mit Geschenken auf.
On Christmas Eve, the Geneva man showed up with some presents for us.
An diesem Tag werden russische Männer von Töchtern, Ehefrauen und Freundinnen mit Geschenken und Aufmerksamkeiten verwöhnt.
On this day, daughters, wives, and girlfriends give presents to Russian men and lavish them with attention.
die Gewährung von Steuerprivilegien).
Corrects systemic control deficiencies in high risk areas
Rückwirkende Gewährung von Beihilfen
Doubts regarding the possible retrospective nature of the aid
die Gewährung von Sachleistungen
the granting of benefits in kind
Ich möchte den Griechen sagen Hütet Euch vor den europäischen Geschenken .
Not only is there no positive sign from the Council the signals are wholly negative.
Und heutzutage leben wir in einer Geld Wirtschaft wo wir nicht wirklich abhängig sind von den Geschenken von irgendwem.
And today, we live in a money economy where we don't really depend on the gifts of anybody.
Morgen früh während ihr den Gottesdienst besucht, wird eine Gruppe von Bauern mit Geschenken zum Schloss kommen.
Tomorrow morning while you are attending Allhallows services... a group of peasants will present themselves at the castle bearing gifts.
Tom überhäufte Maria in der Anfangszeit seiner Beziehung zu ihr mit Geschenken.
Tom showered Mary with gifts in the early stages of their relationship.
Mutter Rachel, euch alle, euch alle nach Hause geschickt mit Geschenken warum?
Mother Rachel, you all, you all sent home with gifts why?
Gewährung von Finanzhilfen TEN T.E.
Financial aid TEN T.E.
die Gewährung von Beihilfen für
the grant of aid for
GEWÄHRUNG VON BEIHILFEN IM AUSSCHREIBUNGSVERFAHREN
GRANTING OF AID UNDER THE TENDERING PROCEDURE
Und das sind nur ein paar wenige von den unzähligen Geschenken, für die wir unser Herz öffnen können.
So, these are just a few of an enormous number of gifts to which we can open your heart.
Wir beginnen zu überdenken, wie die gewerbliche Wirtschaft sich mit dem Austausch von Geschenken und den Gemeingütern überschneidet.
We're starting to reconsider how the commercial economy intersects with gift exchange and the commons.
Aber unter den Geschenken, lt br gt gibt es auch einige wirklich teure.
But among the presents, there are some really expensive ones, too.
Und danach, wenn du nicht unvernünftig gewesen bist, überschütte ich dich mit Geschenken.
After which, if your conduct has satisfied me, I shall reward you, and he will owe you his fortune.
Gewährung von Finanzhilfen Marco Polo II
Community financial assistance Marco Polo II
Gewährung von Finanzhilfen Marco Polo II
Financial assistance Marco Polo II
3.4 Asylrecht und Gewährung von Asyl
3.4 The right to and granting of asylum
FAMILIENSTANDSBESCHEINIGUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN
CERTIFICATE CONCERNING THE COMPOSITION OF THE FAMILY FOR THE PURPOSE OF GRANTING FAMILY BENEFITS
ÄRZTLICHE BESCHEINIGUNG ZUR GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN
MEDICAL CERTIFICATE FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS
1 a. Der Verhaltenskodex der Agentur sieht die Anwendung dieses Artikels, insbesondere in Bezug auf die Annahme von Geschenken, vor.
The Agency s code of conduct shall provide for the implementation of this article with particular reference to the acceptance of gifts.
Gewährung von Leistungen bei Tod eines Rentners
Provision of benefits in the event of the death of a pensioner
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Name and address of the institution competent as regards the granting of family benefits
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Institution competent as regards granting family benefits
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Institution competent to grant family benefits
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Institution competent for granting family benefits
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Institution responsible for the granting of family benefits
Regelung für die Nicht Gewährung von Durchfahrtstagen
system in use for the non attribution of transit days
GEWÄHRUNG VON GELDLEISTUNGEN BEI MUTTERSCHAFT UND ARBEITSUNFÄHIGKEIT
GRANTING OF CASH BENEFITS IN THE CASE OF MATERNITY AND INCAPACITY FOR WORK
Anders als in der EU zieht die Mehrheit der Beitrittsländer die Gewährung von Beihilfen in Form von Steuervergünstigungen der Gewährung von Zuschüssen vor
In contrast to the EU average, several Candidate countries tended to award aid through tax exemptions rather than grants

 

Verwandte Suchanfragen : Bereitstellung Von Geschenken - Austausch Von Geschenken - Austausch Von Geschenken - Annahme Von Geschenken - Tasche Von Geschenken - Gewährung Von Krediten - Gewährung Von Aktien - Gewährung Von Krediten - Gewährung Von Immunität - Gewährung Von Kreditfazilitäten - Gewährung Von Asyl - Gewährung Von Aktienoptionen - Gewährung Von Prämien - Gewährung Von Eigenkapital