Übersetzung von "Geständnis Zeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeit - Übersetzung : Geständnis - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Geständnis Zeit - Übersetzung : Geständnis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Geständnis?
Confession?
Geständnis!
Confession!
Falsches Geständnis
'False confession'
Ein Geständnis?
So you confess?
Mord, Geständnis.
You killed and confessed. Fine.
Ein feines Geständnis!
A fine confession!
'N Geständnis mache?
Confess?
Sie werden das als Geständnis auffassen, aber das Wort Geständnis gefällt mir nicht.
I suppose you'll call this a confession when you hear it. Well, I don't like the word confession.
Tom unterschrieb ein Geständnis.
Tom signed a confession.
Ist das ein Geständnis?
Is that a confession?
Unterschreiben Sie ein Geständnis?
Will you sign a confession?
Sie widerrufen Ihr Geständnis?
So you revoke your confession?
Unterschreiben Sie ein Geständnis?
Will you sign a confession to that?
Es ist lhr Geständnis.
It's your confession.
Gibt es ein Geständnis?
Is there a confession?
Wir haben sein Geständnis.
We have his full confession.
Duncan hinterließ ein Geständnis.
Duncan left a confession.
Das Geständnis, das er seiner Braut versprochen hatte, war das einzige schmerzliche Ereignis in dieser ganzen Zeit.
The confession he had promised her was the one painful episode of that time.
Das falsche Geständnis des IWF
The IMF s False Confession
Er nennt das liebevoll Geständnis .
He likes to call them confessions .
Tom hat ein Geständnis unterschrieben.
Tom has signed a confession.
Sie haben ein Geständnis unterschrieben.
You signed a confession.
Sie haben ein Geständnis unterschrieben.
They signed a confession.
Ihr Geständnis war eine Überraschung.
Her confession came as a surprise.
Das Geständnis ist eine Fälschung.
The confession is a forgery.
Wessen Geständnis ist das hier?
Whose confession is this?
Absurd. Ja, und Ihr Geständnis?
How about your confession?
Mein Geständnis ist nicht wasserdicht.
Shut up. My confession won't hold water.
Sie wollen ein Geständnis ablegen?
Well, my lad, they tell me you want to confess. Yeah.
Aber Ihr Geständnis fehlt noch.
Understand? Yeah, sure.
Jetzt kriege ich ein Geständnis.
Now I'll make him confess.
Es ist ein weiteres Geständnis.
It's another confession.
Ich möchte ein Geständnis machen.
I would like to make a confession.
Willie bringt das Geständnis hierher.
Willie's gonna bring the papers out here.
Ich möchte ein Geständnis ablegen.
I want to make a confession.
Kein geringes Geständnis, nicht wahr?
That's some confession to make, isn't it?
Ich habe ein Geständnis für Sie
I have a confession
Sie wurde gezwungen, ein Geständnis abzulegen.
She was forced to confess.
Sie hätten kein Geständnis unterschreiben sollen.
You shouldn't have signed a confession.
Warum haben Sie das Geständnis unterschrieben?
Why did you sign the confession?
Warum hast du das Geständnis unterschrieben?
Why did you sign the confession?
Sie hätten kein Geständnis unterschreiben sollen.
They shouldn't have signed a confession.
Das ist ein Plan, kein Geständnis.
This is a setup, not a confession.
Ich muss dir ein Geständnis machen.
Darling, I want to make a confession.
Haben Sie sein Geständnis gehört, Watson?
Did you hear his confession, Watson.

 

Verwandte Suchanfragen : Geständnis Priester - Make Geständnis - Falsches Geständnis - Sterbebett Geständnis - Volles Geständnis - Macht Ein Geständnis - Zeit Auf Zeit - Von Zeit Zu Zeit - Von Zeit Zu Zeit - Geliehene Zeit