Übersetzung von "Geheimnis Gottes" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis Gottes - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hast du Tom mein Geheimnis verraten? Um Gottes willen! Natürlich nicht! | Have you revealed my secret to Tom? For God's sake, of course not! |
Ich wollte der Erste sein, der Gottes sorgfältig gehütetes Geheimnis lüftete. | I dreamed of being the first to give to the world the secret that God is so jealous of. |
wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war | as I was in the ripeness of my days, when the friendship of God was in my tent, |
wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war | As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle |
Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben. | The secret will remain a secret. |
Wir verraten dir auch ein Geheimnis! Ein Geheimnis? | We'll tell you a secret. |
Soll ich ihnen ein Geheimnis verraten? Ein Geheimnis? | Want to hear something good? |
Ein Geheimnis, das zwei Personen kennen, ist kein Geheimnis. | A secret that two people know is not a secret. |
Geheimnis enthüllt? ... | Secret revealed? ... |
,,Geheimnis wovon? | Secret about what, Sid? |
Kein Geheimnis. | No secret. |
Ein Geheimnis. | Some mystery. |
Mein Geheimnis. | That's my secret. |
Das Geheimnis? | The secret? |
Ein Geheimnis. | It's a secret. |
Welches Geheimnis? | What secret, Countess? |
Ein Geheimnis? | Is it a secret? |
Welches Geheimnis? | What secrets? |
Ein Geheimnis. | It's a secret. |
Es gibt ein Geheimnis. Es gibt ein Geheimnis im Moment. | There's a mystery. There's a mystery in the moment. |
Unser Geheimnis war das unschuldigste Geheimnis, das ich je hatte. | Yes, we had a secret. The most innocent secret I ever had. |
Man muss nur ein Geheimnis kennen. Das Geheimnis der Jugend! | You need only know one secret the secret of youth. |
'Raza Yakira, kostbares Geheimnis, Amika und Tmira tiefes Geheimnis und versteckt. | B'Raza Yakira, precious secret, Amika and Tmira' deep secret and hidden. |
Bewahre das Geheimnis! | Keep the secret to yourself. |
Verrate dein Geheimnis! | Reveal your secret! |
Geheimnis und Geschichte. | He also discusses a story told by Herodotus. |
Kein großes Geheimnis. | Not a lot of mystery here. |
So schmutziges Geheimnis | So dirty secret |
Dein dunkelstes Geheimnis. | Your darkest secret. |
Mein einziges Geheimnis. | My one secret. |
So ein Geheimnis? | Oh, a secret? |
Unser kleines Geheimnis? | Our little secret? |
Ein Geheimnis, Garance. | His secret. |
Und er sprach zu ihnen Euch ist's gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu wissen denen aber draußen widerfährt es alles nur durch Gleichnisse, | He said to them, To you is given the mystery of the Kingdom of God, but to those who are outside, all things are done in parables, |
Und er sprach zu ihnen Euch ist's gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu wissen denen aber draußen widerfährt es alles nur durch Gleichnisse, | And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God but unto them that are without, all these things are done in parables |
Es ist ein Geheimnis! | It's a mystery! |
Das Geheimnis der Osterinsel. | In P.N. |
Sie sind kein Geheimnis. | I am referring to Amendments Nos 1 and 2. |
Bewahren Sie das Geheimnis! | Keep the secret to yourself. |
Er weiß das Geheimnis. | He knows the secret. |
Er kennt das Geheimnis. | He knows the secret. |
Das Geheimnis sickerte durch. | The secret leaked out. |
Das Geheimnis ist durchgesickert. | The secret leaked out. |
Bewahren Sie das Geheimnis. | Keep the secret. |
Es ist kein Geheimnis. | It's not a secret. |
Verwandte Suchanfragen : Wort Gottes - Stadt Gottes - Partei Gottes - Soldaten Gottes - Gottes Gnade - Geschenk Gottes - Gottes Geschenk