Übersetzung von "Gehalt Ansprüchen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gehalt - Übersetzung : Gehalt - Übersetzung : Gehalt - Übersetzung : Gehalt Ansprüchen - Übersetzung : Gehalt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zulässigkeit von Ansprüchen | Admissibility of claims |
4.10 Portabilität von Ansprüchen | 4.10 Portability of rights |
Hoffentlich genügt es Ihren Ansprüchen. | I hope this place serves your purpose, My Lord. |
Keine Frau konnte seinen Ansprüchen genügen. | No woman could measure up to his standard. |
FRISTEN FÜR DIE GELTENDMACHUNG VON ANSPRÜCHEN | CLAIMS PERIOD |
Übertragung von Ansprüchen im laufenden Jahr | Transfers of rights during the year indicated above |
Nach Übertragung von Ansprüchen ohne Betriebsübertragung | Following transfer of rights without transfer of holdings |
Gehalt | Content |
Vom Betriebsinhaber sind die Flächen, die den Ansprüchen bei Flächenstilllegung und den anderen Ansprüchen zugrunde liegen, jeweils getrennt anzugeben. | The farmer shall declare separately the area supporting set aside entitlements and the area supporting other entitlements. |
Diese Arbeit wird unseren Ansprüchen nicht gerecht. | This work does not meet our requirements. |
Termin für die endgültige Übertragung von Ansprüchen | Deadline for permanent transfers of rights |
Termin für die vorübergehende Abtretung von Ansprüchen | Deadline for temporary leasing of rights |
Was die spezifischen Ansprüche betrifft 10 , so unterscheidet die Reform zwischen den künftigen spezifischen Ansprüchen und den früheren spezifischen Ansprüchen. | As far as specific rights 10 are concerned, the reform treats past and future specific rights differently. |
Al2O3 Gehalt | Al2O3 content |
Höchst gehalt | Maximum content |
Artikel 30 Leute des Luftfrachtführers Mehrheit von Ansprüchen | Article 30 Servants, Agents Aggregation of Claims |
17,0 23,0 Gew. Chrom Gehalt und 4,5 7,0 Gew. Nickel Gehalt, | Containing 17,0 23,0 weight percent chromium and 4,5 7,0 weight percent nickel |
Von deinem Gehalt? | On two bits a week? |
Von welchem Gehalt? | Out of what salary? |
GEHALT UND ZULAGEN | SALARIES AND ALLOWANCES |
Gehalt Mindestens 95 | Assay Not less than 95 |
Er wird den Ansprüchen seiner Eltern nie gerecht werden. | He will never live up to his parent's expectations. |
Leistungen Die Auszahlung orientiert sich nach erworbenen Ansprüchen (z. | The provisions of the program can be changed if the statute is modified. |
Die Reform unterscheidet, wirtschaftlich gesehen, zwei Arten von Ansprüchen | From an economic standpoint, the reform distinguishes between two types of entitlement |
Die Übernahme von Ansprüchen kann minimal oder maximal sein. | Rights may be taken over on a minimum or a maximum basis. |
die Identifizierung der Zahlungsansprüche entsprechend dem Identifizierungs und Registrierungssystem nach Artikel 7 im Rahmen der Betriebsprämienregelung, aufgeschlüsselt nach Ansprüchen bei Flächenstilllegung und anderen Ansprüchen. | the identification of the payment entitlements in accordance with the identification and registration system provided for in Article 7 for the purposes of the single payment scheme, broken down by set aside entitlements and other entitlements |
Die Kampagne für die Unabhängigkeit Schottlands beruht auf vier Ansprüchen. | The Scottish pro independence campaign is based on four claims. |
Die meisten Bereiche der Erde können den Ansprüchen nicht genügen. | Microbes are not limited to the air, water or the Earth's surface. |
6.3 Eignung der Produkte Vermeidung von Ansprüchen aufgrund von Folgerisiken | 6.3 Challenges for product classification prevention of serial claim risk |
Zu diesen Ansprüchen gehören Haushaltszulage, Krankenversicherung, Hinterbliebenenrente und jährlicher Reisekostenzuschuss. | Those entitlements will include household allowance, health insurance coverage, survivor's pension and annual travel allowance. |
Die Neuankömmlinge können unseren Ansprüchen hinsichtlich der Verwaltungsstrukturen unmöglich genügen. | It is impossible for the newcomers to comply with our administrative requirements. |
Frist für die Beantragung von Ansprüchen aus der nationalen Reserve | Period of application for rights from the national reserve |
Frist für die Zuteilung von Ansprüchen aus der nationalen Reserve | Deadline for attributing rights from the national reserve |
Das ist euer Gehalt. | That's your salary. |
Radionuklidreinheit Strontium 90 Gehalt | Radionuclidic purity strontium 90 content |
(Natrium Gehalt des Pulvers | (sodium content of the powder |
Sie zahlen mein Gehalt. | You pay my salary. |
11 Gehalt und Zulagen | 11 Salaries and allowances |
Leben mit meinem Gehalt. | Live on my salary. |
Ich erhöhe ihr Gehalt. | I'll give you a raise. |
Was ist mit Gehalt? | How about salary? |
Bekommen Sie kein Gehalt? | Don't you get any salary? |
Kriege ich mehr Gehalt? | Do I get a raise? |
Erhöhen Sie mein Gehalt. | Give me a raise. |
Auch hier bedarf es sehr hoher Anforderungen, die den Ansprüchen genügen. | This also requires very high standards to meet the requirements. |
Verwandte Suchanfragen : Gehalt Zu Gehalt - Leistungs Ansprüchen - Anhängigen Ansprüchen - Verarbeitungs Ansprüchen - Verwandte Ansprüchen - Formulieren Ansprüchen - Einstellung Ansprüchen - Bezug Ansprüchen - Nachteil Ansprüchen - Nährstoffgehalt Ansprüchen