Übersetzung von "Gefahr einer Umlenkung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gefahr - Übersetzung : Gefahr - Übersetzung : Gefahr - Übersetzung : Gefahr einer Umlenkung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auch würde bei einer vollkommenen Umlenkung um 180 die Düse getroffen.
Also it is assumed that the cross sectional area of the jet is constant.
Josselin zur Umlenkung von Mitteln gekommen ist.
Taylor on both sides of the border.
Andernfalls käme es zu einer Umlenkung des Schiffs verkehrs in nachsichtige Häfen und dies würde zu schwerwiegenden Störungen führen.
I represent a constituency, which is the Isle of Wight and East Hampshire, where the problems of marine pollution caused by oil take on each year an increasing importance.
Sie nutzen einen teildurchlässigen Spiegel als Strahlteiler für die Umlenkung bzw.
A translucent mirror or transmissive mirror or semi transparent mirror is a mirror which reflects the light to two things at the same time.
Die Gefahr einer verfrühten Euroisierung
The Dangers of Premature Euroization
Die Gefahr einer falschen Deklaration
We are talking about more and
Gefahr einer systemischen, möglicherweise tödlichen, Erkrankung.
The risk is increased in
Gefahr einer systemischen, möglicherweise tödlichen, Erkrankung.
Live attenuated vaccines (except yellow fever, for which concomitant use is contraindicated) risk of systemic, possibly fatal, disease.
Auch die Umlenkung der Förderung an andere als die vorgesehenen Empfänger muß verhindert werden.
The diversion of support to unintended beneficiaries should also be prevented.
Andere Regeln wie das Verbot einer Versperrung des Zugangs zu Online Schnittstellen, einer Umlenkung ohne Zustimmung des Kunden und einer Diskriminierung nach Zahlungsmitteln sollen auch für diese Dienstleistungen von Beginn an gelten.
However, other rules such as no blocking of access to online interfaces, no re routing without the customer's consent and no discrimination related to payment means, will apply to these services from the outset.
Chimamanda Adichie Die Gefahr einer einzigen Geschichte
Chimamanda Adichie The danger of a single story
Ansonsten besteht die Gefahr einer weiteren Marktfragmentierung.
If they are not, the market risks further fragmentation.
Hier besteht eindeutig die Gefahr einer Überkapazität.
Greece has done this.
Aus einer unbeabsichtigten Betätigung darf keine Gefahr entstehen.
They must not give rise to any hazard as a result of any unintentional operation.
Erstens besteht die Gefahr einer Renationalisierung der Wettbewerbspolitik.
The first is the potential for renationalisation of competition policy.
werden weil ansonsten die Gefahr einer Hirndruckerhöhung besteht.
of increased pressure in the brain.
Ich will lediglich die Gefahr einer Zersplitterung vermeiden.
The only thing I want to avoid is the danger of fragmentation.
Kontamination das Vorhandensein oder das Hereinbringen einer Gefahr
contamination means the presence or introduction of a hazard
Es besteht auch die Gefahr einer 'Tschetschenisierung' des Konflikts, die Gefahr einer immer stärkeren Zunahme der Gewalt bis hin zu einem Bürgerkrieg.
There is also the risk of 'Chechenisation' of the conflict, with violence moving more and more in the direction of civil war.
Gefahr! Gefahr!
Danger, danger!
Artikel 15 Güter, die zu einer Gefahr werden können
Article 15 Goods that may become a danger
3.4 Gefahr, dass der Euro zu einer Reservewährung wird
3.4 risk that the Euro becomes a reserve currency
So ist auch die Gefahr einer Renationalisierung zu verstehen.
It is therefore possible to see why renationalisation would spell trouble.
Das Risiko besteht darin, dass jene Länder, die unter dieser Umlenkung leiden, zurückschlagen und ihre eigenen Währungen abwerten.
The risk is that those countries that suffer from the switch retaliate and depreciate their own currencies.
Gefahr! Große Gefahr!
Great danger!
Die andere Gefahr ist die einer wachsenden Entfremdung vom Westen.
The other danger is that of growing alienation from the West.
Der Physiker war sich der möglichen Gefahr einer Kernschmelze bewusst.
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
Befassungsverfahren aufgrund einer potenziellen schwerwiegenden Gefahr für die öffentliche Gesundheit
The European Commission issued a decision on 6 February 2009.
Die Sicherheitstechnologie selbst konnte zu einer Quelle der Gefahr werden.
And that was that safety technology itself could be a source of danger.
In Frankreich sind sie sogar zu einer echten Gefahr geworden.
CHAPTER 4 were previously free from such dangers Portugal, Denmark, Sweden, Switzerland,Scotland, and they now constitute a major menace in France.
Mit einer solchen Gefahr haben wir es jetzt zu tun.
Now that is not conspiracy. That is confusion.
Zunächst die Gefahr einer Verlagerung der Entscheidungsgewalt auf die Regierungsebene.
Firstly, the danger of a shift towards an intergovernmental approach.
Andernfalls besteht durchaus die Gefahr einer falschen oder unzulänglichen Therapie.
Otherwise there is a real risk of incorrect or inadequate treatment.
Ferner beseitigt auch diese Richtlinie die Gefahr einer Überdosierung nicht.
Nor will the risk of overdose disappear with this directive.
Sie brachten ein Lebenswerk mit einer dummen Geste in Gefahr.
You endangered a lifetime's career for a stupid gesture.
Bei einer derart intensiven Nutzung des Grundstücks, ist die Gefahr einer Grundstücksknappheit verschwindend gering.
With such intensive use of land, our land constraints for housing construction are vanishingly small.
Die Ablehnung einer solchen Anpasung würde die Gefahr einer Zerstörung dieser Politik be deuten.
One minute the report complains that it cannot discern any clear strategy by the Council of Ministers for solving the main problems of the Community.
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
To assess applications for export authorizations according to strict national regulations and procedures that cover all small arms and light weapons and are consistent with the existing responsibilities of States under relevant international law, taking into account in particular the risk of diversion of these weapons into the illegal trade.
Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.
A danger foreseen is a danger avoided.
Es handelt sich somit um eine Umlenkung bereits vorher bestehender Beihilfen, die von den Erzeugern nach Belieben verwendet werden können.
This is therefore a deflection of existing aid, which can be used by the producers in whatever way they want.
abgelehnt als absoluter oder wesentlicher Risikofaktor (Gefahr der Übertragung einer ansteckenden Krankheit oder einer Erbkrankheit
(i) those rejected as presenting a definite or probable risk (anyone who might transmit an infectious or hereditary disease was disqualified)
Es bestand die Gefahr einer Implosion und damit einer Gefähr dung auch der europäischen Gemeinschaft.
Community broken through failure to respect human rights.
Dies hätte ganz einfach die Gefahr einer Sprengung der Gemeinschaft bedeutet.
The role of the State is to regulate flows, and that is a considerable task in itself.
Durch die Senkung des Drucks verringert GANFORT die Gefahr einer Schädigung.
By lowering the pressure, GANFORT reduces the risk of damage.
Jeder Patient muss auf die Gefahr einer Überempfindlichkeitsreaktion auf Abacavir hingewiesen
Each patient must be warned about this hypersensitivity reaction to abacavir.

 

Verwandte Suchanfragen : Gefahr Einer Überhitzung - Einer Gefahr Aussetzt - Gefahr Einer Pandemie - Abwendung Einer Gefahr - Gefahr Einer Überlastung - Erkennen Einer Gefahr - Gefahr Einer Beschlagnahme - Gefahr Einer Schädigung - Gefahr Einer Verschlechterung - Abwehr Einer Gefahr - Steht Vor Einer Gefahr