Übersetzung von "Gefahr des Aussterbens" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gefahr - Übersetzung : Gefahr - Übersetzung : Gefahr - Übersetzung : Gefahr des Aussterbens - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Umkehrung des Aussterbens fällt in diese Kategorie. | De extinction falls in that category. |
Die erste Umkehrung des Aussterbens in der Geschichte. | It was the first de extinction in history. |
Während des Aussterbens des Gavials haben wir sie zum Handeln gebracht. | During the die off of the gharial we did galvanize a lot of action. |
Stewart Brand Aufbruch zur Umkehrung des Aussterbens. Sind Sie bereit? | Stewart Brand The dawn of de extinction. Are you ready? |
Sie suchen also nach Möglichkeiten, das Risiko des Aussterbens zu reduzieren. | So they're looking at ways to reduce the risk of extinction. |
Wegen der allumfassenden Russifizierung in Weißrussland ist die weißrussische Sprache am Rande des Aussterbens. | Due to total russification in Belarus, the Belarusian language is at the brink of extinction. |
Und ich werde diese fünf Punkte anhand des Aussterbens der Nordmänner in Grönland illustrieren. | And I'll illustrate that five point framework by the extinction of the Greenland Norse society. |
An den Rand des Aussterbens hat sie der Mensch ge bracht, insbesondere der Westeuropäer. | The Commission's proposal calls for an import ban on a large number of whale products. |
Wir glauben, diese Forschung ist in Ordnung, weil es nichts Gottloseres gibt als die Vorstellung des Aussterbens. | We think this research is OK because there is nothing more profane than the idea of extinction. |
2.2.4 Die Gefahr des Aussterbens wildlebender Tiere und Pflanzen wird durch weitere Faktoren wie eine nicht nachhaltige Bodenbewirtschaftung, Klimaveränderungen, exzessive Ausbeutung von Heilpflanzen und ein intensiver Tourismus (zumal wenn es sich um einen Jagd und Raubtiertourismus handelt). | 2.2.4 The risk of wildlife extinction is amplified by other factors such as unsustainable soil use, climate change, over exploitation of medicinal plants and intensive tourism, especially of the predatory type involving hunting. |
2.2.4 Die Gefahr des Aussterbens wildlebender Tiere und Pflanzen wird verstärkt durch weitere Faktoren wie eine nicht nachhaltige Bodenbewirtschaftung, Klimaveränderungen, exzessive Ausbeutung von Heilpflanzen und ein intensiver Tourismus (zumal wenn es sich um einen Jagd und Raubtiertourismus handelt). | 2.2.4 The risk of wildlife extinction is amplified by other factors such as unsustainable soil use, climate change, over exploitation of medicinal plants and intensive tourism, especially of the predatory type involving hunting. |
Auf ein Risiko des Aussterbens sind wir neulich alle aufmerksam geworden, als ein Asteroid nah an unserem Planeten vorbeigeflogen ist. | Here's one risk of extinction that we all became aware of recently, when an asteroid passed close to our planet. |
4.5.1 Angesichts der alarmierenden Verringerung der Bestände bzw. des Aussterbens mariner Spezies unterstreicht der Ausschuss die Notwendigkeit einer rationellen Nutzung der Fischereigründe. | 4.5.1 Given the alarming diminution or disappearance of marine species, the EESC stresses the necessity to rationally exploit the fishing resources. |
Nun gab es zahlreiche Phasen des Aussterbens, geschichtlich weitergehend vor 65 Millionen Jahren die meisten von Ihnen wissen das hatten wir einen Asteroidenaufprall. | Now, we've had several extinction events, and as we march forward 65 million years ago most of you know about it we had an asteroid impact. |
Die weltweite Nachfrage nach Fisch steigt, und dasselbe gilt für die weltweiten Fangkapazitäten, was einige Arten bereits bis an den Rand des Aussterbens gebracht hat. | Global demand for fish consumption is growing, and so, too, is the global capacity to catch fish, driving some species to the point of extinction. |
Gefahr! Gefahr! | Danger, danger! |
Verheißung und Gefahr des globalen Wandels | The Promise and Peril of Global Change |
3.2.6 Gefahr des Technologieabflusses aus Europa | 3.2.6 Risk of technology drain from Europe |
Von den Aussterberaten für Vögel kann auch nur bedingt auf andere Arten geschlossen werden, da Befürchtungen hinsichtlich des Aussterbens einer Vogelart schnell zu entsprechenden Schutzmaßnahmen führen. | Likewise, birds are poor models for other kinds of species, because public concern over birds generally leads to rapid actions to save them. |
Als drittes Ergebnis unserer Konferenz in Boston haben wir erkannt, dass Wissenschaftler weltweit an verschiedenen Formen zur Umkehrung des Aussterbens arbeiten, sich aber nie kennengelernt hatten. | The third result of the Boston meeting was the realization that there are scientists all over the world working on various forms of de extinction, but they'd never met each other. |
Gefahr! Große Gefahr! | Great danger! |
Gefahr erkannt, Gefahr gebannt. | A danger foreseen is a danger avoided. |
Das Leben des Kranken ist in Gefahr. | The sick man's life is in danger. |
Wir müssen auf die Gefahren des Rauchens, die Gefahr des Lungenkrebses und auch die Gefahr von Bronchitis und Asthma hinweisen. | We must warn of the dangers of smoking, the dangers of lung cancer and also the danger of bronchitis and asthma. |
Größte Gefahr im Zusammenhang mit den genannten Produkten ist die Gefahr des Ertrinkens bzw. Beinahe Ertrinkens. | The main risks associated with these products are drowning and near drowning accidents. |
Die Kommission ist nämlich der Ansicht, daß aufgrund des kommerziellen Walfangs gewisse Arten und Bestände bis an die Schwelle ihres Aussterbens dezimiert und jetzt andere Arten gefährdet sind. Das | In relation to Amendment No 5, the Commission will pay close attention to this suggestion and is prepared to discuss the possibilities for a Community proposal on this matter in the coordination meeting in the Council which will be held before the Madrid Conference. |
Nehmen wir als Beispiel die Gefahr des Nuklearterrorismus. | Take, as one example, the threat of nuclear terrorism. |
Er warnte vor der Gefahr des Reaktors 4. | He warned about the danger of the reactor 4. |
Wir stehen vor der schrecklichen Gefahr des Vergessens. | (FR) We are facing a terrifying danger, and that is forgetting. |
Die Gefahr der Untergrabung des Internationalen Strafgerichtshofs besteht. | There is a risk of undermining the International Criminal Court. |
Aufgrund hoher Energieabhängigkeit, akuter Gefahr von Wetterextremen und der großen Gefahr des Anstiegs des Meeresspiegels ist der karibische Raum daher besonders gefährdet. | The Caribbean area is at particular risk, with high energy dependency, acute risks of extreme weather events and the real threat of rising sea levels. |
Das Lager des Feindes zu betreten ist voller Gefahr. | Entering the foe's camp is full of danger. |
Die Gefahr des Reaktors 4 kann nicht ausgelöscht werden. | The danger of the reactor 4 cannot be wiped out. |
Gefahr | Danger |
Gefahr? | Risk? |
Gefahr! | Danger! |
ich bin oft gereist, ich bin in Gefahr gewesen durch die Flüsse, in Gefahr durch die Mörder, in Gefahr unter den Juden, in Gefahr unter den Heiden, in Gefahr in den Städten, in Gefahr in der Wüste, in Gefahr auf dem Meer, in Gefahr unter den falschen Brüdern | I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers |
ich bin oft gereist, ich bin in Gefahr gewesen durch die Flüsse, in Gefahr durch die Mörder, in Gefahr unter den Juden, in Gefahr unter den Heiden, in Gefahr in den Städten, in Gefahr in der Wüste, in Gefahr auf dem Meer, in Gefahr unter den falschen Brüdern | In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren |
Eine zweite Gefahr betrifft die regionalen Konsequenzen des nordkoreanischen Tests. | A second danger concerns the regional consequences of North Korea s test. |
Heute besteht für das Land die reale Gefahr des Zusammenbruchs. | Today that country is now in real danger of collapse. |
Ein Beispiel, ein tolles Beispiel, ist die Gefahr des Rauchens. | An example, a great example, is the risk of smoking. |
Das ist die Gefahr des weiblichen Hochmuts in der Politik. | Because they have a different level of education. |
Des Weiteren geht auch von Landminen eine beträchtliche Gefahr aus. | Furthermore, the presence of landmines continues to be a major threat. |
Eine letzte Bemerkung zur Gefahr des Übergreifens des kolumbianischen Konflikts auf die Nachbarländer. | One last word about the risk of an extension of the Colombian conflict to neighbouring countries. |
Weiterhin besteht die Gefahr einer Verseuchung des bedeutendsten Flusses der Ukraine, des Dnjepr. | Ukraine' s main river, the Dnepr, is still at risk of becoming contaminated. |
Verwandte Suchanfragen : Rate Des Aussterbens - Rand Des Aussterbens - Gefahr Des Aufpralls - Gefahr Des Ertrinkens - Gefahr Des Auslaufens - Gefahr Des Todes - Gefahr Des Einschlusses - Gefahr Des Verzugs - Gefahr Des Schneidens - Gefahr Des Kompromisses - Gefahr Des Verlustes - Gefahr Des Verlierens - Gefahr Des Scheiterns - Gefahr Des Verlierens