Übersetzung von "Fragen offen gelassen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fragen - Übersetzung :
Ask

Offen - Übersetzung : Offen - Übersetzung : Offen - Übersetzung : Offen - Übersetzung : Offen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Offen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Tor wurde offen gelassen.
The gate was left open.
Habt ihr das Fenster offen gelassen?
Did you leave the window open?
Haben Sie das Fenster offen gelassen?
Did you leave the window open?
Wer hat die Tür offen gelassen?
Who left the door open?
Wer hat das Fenster offen gelassen?
Who left the window open?
Er hat die Tür offen gelassen.
He left the door open.
Er hat das Fenster offen gelassen.
He left the window open.
Haben Sie die Tür offen gelassen?
Did you leave the door open?
Habt ihr die Tür offen gelassen?
Did you leave the door open?
Ich habe das Fenster offen gelassen.
I left the window open.
Sie haben die Tür offen gelassen.
They left the door open.
Hast du die Aufzugtür offen gelassen?
Did you leave the elevator open?
Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.
Someone must've left the window open.
Hast du wieder die EisschrankTür offen gelassen?
You leave the refrigerator door open again? Yes, sir, Mr. Denny.
Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.
One of the children left the door open.
Du hast sie offen gelassen, als du reinkamst.
You left it open when you came in.
Ich habe die Tür einen Spalt offen gelassen.
I left the door just a little open.
Danke, dass Sie die Tür offen gelassen haben.
Name's McAdam. Thanks for leaving the door open.
Ich habe drei Fragen unbeantwortet gelassen.
I left three questions unanswered.
Die Tür hatte er für einen möglichen Rückzug offen gelassen.
He left the door open in case he needed to go back again.
Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen.
I left the window open all through the night.
Narjes müßte die Ad hoc Möglichkeit dazu offen gelassen werden.
These figures can only make us stop and think, especially as 95 of the goods passing through Austria are either coming from or going to Community countries.
Dennoch bleiben Fragen offen.
Yet questions remain.
Warst du derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?
Was it you that left the door open last night?
Waren Sie derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?
Was it you that left the door open last night?
Wart ihr das, die letzte Nacht die Tür offen gelassen haben?
Was it you that left the door open last night?
Alles in allem bleiben Fragen über Fragen offen.
The textile industry has the lowest rates of pay of any sector, wages being on average 25 below those in other jobs, and the loss of purchasing power since 1973 is almost 18 .
Noch sind viele Fragen offen.
There's an awful lot of questions.
Einige Fragen sind noch offen.
Several contentious issues still remain.
Hier sind viele Fragen offen.
Many considerations arise.
Hier sind noch viele Fragen offen.
once?
Er hat sein Profil offen gelassen, sodass es ein nahezu öffentliches Forum ist.
He has left his profile open so that it remains a fairly public forum.
Andererseits werden viele Aspekte in den Richtlinien uneinheitlich geregelt oder wurden offen gelassen.
Secondly, many issues are regulated inconsistently between directives or have been left open.
Diese Probleme hatte man seit allzu langer Zeit beiseite geschoben und offen gelassen.
As Greeks it is impossible for us not to take heed of this, and it is also impossible for it not to have grave international implications for the Community's credibility.
Wir haben das nicht zu entscheiden, weshalb wir unsere Optionen offen gelassen haben.
We are not in a position to decide, and so we have kept our options open.
Dinge offen gelassen und nicht als Doppel Fragen, Bildungsfragen, Frieden unter Brüdern repariert, es ist Zeug Ungelöste in Genesis noch, sie zu bekämpfen und zu lösen.
Things left open and not repaired as double issues, education issues, peace among brothers, It's stuff unresolved in Genesis still have to fight them and fix them.
Die meisten der sozialen Regeln und Arbeitsmethoden sind in der Software ganz offen gelassen.
Most of the social rules and the methods of work are left completely open ended in the software.
Aus diesem Grunde habe ich die Möglichkeit offen gelassen, diese Debatte morgen ab zuhalten.
As everyone knows, it takes two to get married if the other partner is not willing, I see no point in our standing at the altar and calling out 'I do' continuously.
Anscheinend ist eine unvorsichtige Person an seiner Falltür vorbeigekommen und hat sie offen gelassen.
It seems some careless person came across his trap door and left it open.
Nach wie vor sind viele Fragen offen.
Numerous questions are still outstanding.
Darf ich Sie ganz offen etwas fragen?
Do you mind if I ask you a question, frankly?
Eine ganze Reihe von Fragen ist noch offen.
There are a range of issues outstanding.
Aber es bleiben doch eine Menge Fragen offen.
This wailing about the money earmarked for Europe is disgraceful, and that comment applies equally to my own government.
Nicht nur dort sind noch einige Fragen offen.
It is not only Denmark which has matters pending.
Davon abgesehen sind jedoch noch viele Fragen offen.
Having said that, many questions remain open.

 

Verwandte Suchanfragen : Offen Gelassen - Offen Gelassen, - Offen Gelassen - Fragen Offen - Fragen Offen - Frage Offen Gelassen - Wurde Offen Gelassen - Wurden Offen Gelassen - Fragen Sind Offen - Fragen Bleiben Offen - Einige Fragen Offen - Fragen Sind Offen - Keine Fragen Offen - Offen Zu Fragen