Übersetzung von "Fonds zum Erwerb" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erwerb - Übersetzung : Fonds - Übersetzung : Fonds - Übersetzung : Erwerb - Übersetzung : Fonds zum Erwerb - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stellungnahme der EZB zum spanischen Fonds für den Erwerb finanzieller Vermögenswerte | ECB Opinion on the Spanish fund for the acquisition of financial assets |
Erwerb von Anteilen anderer Fonds (OGAW oder OGA) | UCITS investing in UCITS or in non UCITS |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And the day for seeking livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And made the day for seeking livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | and We appointed day for a livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And We have made the day for seeking livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And have made the day for livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And made the day for livelihood? |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | and made the day to seek livelihood, |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And have appointed the day for livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | and make the day for livelihood? |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | and We made the day for a livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And made the day for livelihood |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | and the day as time for you to make a living? |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And We made the day for seeking livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | and made the day for earning a livelihood. |
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts | And made the day as a means of subsistence? |
Die Ersitzung führt zum Erwerb lastenfreien Eigentums ( BGB). | Usucaption is a method by which ownership of property (i.e. |
Sie führen nicht zum Erwerb einer höheren Forschungsqualifikation. | They do not lead to the award of an advanced research qualification. |
(Zum marktüblichen Erwerb eines finanziellen Vermögenswertes siehe Paragraph 38.) | (See paragraph 38 with respect to regular way purchases of financial assets.) |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And the day for seeking livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And made the day for seeking livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | and We appointed day for a livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And We have made the day for seeking livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And have made the day for livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And made the day for livelihood? |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | and made the day to seek livelihood, |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And have appointed the day for livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | and make the day for livelihood? |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | and We made the day for a livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And made the day for livelihood |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | and the day as time for you to make a living? |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And We made the day for seeking livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | and made the day for earning a livelihood. |
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht. | And made the day as a means of subsistence? |
Er sagte Jedoch besteht die Neigung zum Erwerb von Eigentum. | He said However, there is a predisposition to acquire property. |
(b) Rechte zum Erwerb weiterer Anteile oder anderer Eigentumstitel aufzuheben | (b) remove rights to acquire further shares or other instruments of ownership |
Abschließend zum Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzung. | Finally, a word on the compensation fund for oil pollution. |
Aufwendungen zur Schaffung eines speziellen Fonds, der zum Erwerb von Unternehmensaktien zugunsten der Arbeitnehmer dient, selbst wenn diese nicht sofort darüber verfügen können, sind um eventuell dafür gewährte Steuerbefreiungen zu vermindern. | Payments made to set up a special fund for purchasing company shares for employees, even if they do not have immediate access to such assets, must be reduced by the amount of any tax exemption which might apply to them. |
(d) öffentliche Finanzhilfen wurden zum Erwerb der abgeschriebenen Aktiva nicht herangezogen. | (d) public grants have not contributed towards the acquisition of the depreciated assets. |
Erwerb | Eligibility |
Die Kommission kann den Argumenten Deutschlands zum Erwerb der Grundstücksparzelle Süd zustimmen. | As regards the acquisition of the south site, the Commission can accept Germany s arguments. |
Seine Trainerausbildung zum Erwerb der A Lizenz absolvierte er Ende 2009 in Oberhaching. | He is, in fact, the most substituted player in Bayern Munich history. |
Ungebunden für den Erwerb von staatlichem Eigentum (d. h. die Regelungen zum Privatisierungsprozess). | MT The requirements of Maltese legislation and regulations regarding acquisition of real property shall continue to apply. |
Art der Einnahmen zweckgebundene Einnahmen (Beiträge zum COPE Fonds) | Type of revenue involved Earmarked revenue (contributions to the COPE Fund) |
Verwandte Suchanfragen : Verpflichtung Zum Erwerb - Angebot Zum Erwerb - Verfahren Zum Erwerb - Voraussetzungen Zum Erwerb - Verpflichtung Zum Erwerb Von - Fonds, - Fusion Erwerb - Informationen Erwerb - Erwerb Integration - Innergemeinschaftlicher Erwerb