Übersetzung von "Finanzierung gesichert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Finanzierung - Übersetzung : Gesichert - Übersetzung : Finanzierung - Übersetzung : Gesichert - Übersetzung : Finanzierung - Übersetzung : Gesichert - Übersetzung : Finanzierung gesichert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Finanzierung ist gesichert.
Die Finanzierung ist gesichert.
Die Finanzierung bis 2006 ist gesichert.
Funding up until 2006 is secured.
Die Finanzierung muß bis 2004 gesichert werden.
Financing must be ensured up to 2004.
Die Finanzierung sollte bis 2002 gesichert sein.
Financing needs should be met by 2002.
Zweitens ist damit die Finanzierung selbstverständlich nicht gesichert.
The second point is that the funding is therefore not complete.
November 2010 wurde bekannt, dass die Finanzierung des A400M gesichert sei.
In November 2010, the first paratroop jumps were performed from the A400M.
Eine effiziente Kohäsionspolitik setzt voraus, dass eine ausreichende Finanzierung gesichert wird.
An effective cohesion policy requires that sufficient financing is safeguarded.
In etlichen Ländern ist die Finanzierung künftiger Rentenansprüche nicht ausreichend gesichert.
In many countries, the sound financing of future pension benefits has not been secured.
Auch für 2000 ist die Finanzierung gesichert, und so wird es auch 2001 sein.
Funding has been allocated for 2000 and will be provided for 2001 as well.
Das Richtfest des Festspielhauses fand im Oktober 1873 statt, ohne dass die Finanzierung gesichert war.
Among these was Hans Richter, who conducted the premiere of the Ring Cycle in 1876.
Und es nützt überhaupt nichts, noch mehr zu versprechen, wenn die Finanzierung nicht gesichert ist.
Does the Council consider that the European Parliament is within its rights in assuming a greater degree of influence and authority without any legal basis other than a change in its own Rules of Procedure?
Die EDU will den öffentlichen Verkehr stärken, jedoch neue Grossprojekte nur realisieren, wenn die Finanzierung gesichert ist.
The EDU supports the expansion of the public transportation system, but only supports the implementation of large projects when funding is secured.
Wie soll in diesem Zusammenhang die Finanzierung der Renten und der Gesundheitsdienste gesichert werden? , fragt die Kommission.
The Commission poses the question as to how pensions and health services are to be funded against that background.
Allerdings sind Status und Finanzierung der Netze nur kurzfristig gesichert, und die Zusammenarbeit zwischen den Netzen ist bisher begrenzt.
However, the status and financing of the networks is only secured on a short term basis, and cooperation amongst them is limited so far.
Die Finanzierung von Unternehmensgründungen geht mit Beratungs und Qualifizierungsdienstleistungen einher, mit denen das Überleben junger Firmen gesichert werden soll.
At the same time, with the start ups, the aim is to increase the number of small and medium sized companies and to optimise regional value adding chains.The start up funding is accompanied by advisory and qualification services to develop and secure the survival of young companies.
Gesichert!
Clear!
Gesichert.
Safe.
Damit dürfte die Finanzierung der Gemeinschaft bis zum Jahre 1992, dem vorgesehenen Datum der Vollendung des europäischen Binnenmarktes, gesichert sein.
This should ensure the financing of the Community until 1992, the year of the completion of the internal market.
Schlimmer noch, die im Vertrag vorgesehene Finanzierung der Erweiterung ist im Gegensatz zu den Vereinbarungen auf dem Berliner Gipfel keineswegs gesichert.
To make things worse, the necessary finance for enlargement as provided for in the treaty is not guaranteed. This contravenes the agreement reached at the Berlin Summit.
Pilot gesichert.
Pilot secured.
Stellung gesichert.
Position secured.
Besonders freue ich mich darüber, dass die Finanzierung für die zum letzten Jahreswechsel beschlossenen Programme SOKRATES, JUGEND und KULTUR 2000 gesichert werden konnte.
I am especially glad that we have been able to safeguard financing for the Socrates, Youth and Culture 2000 programmes that were decided at the end of last year.
Netzwerkumgebung wird gesichert
Preserving network environment
Datei erfolgreich gesichert
Tables successfully created
Datei erfolgreich gesichert
File successfully backed up
489 gesichert werden.
74 opposition fees, 489 registra tion fees.
Sie teilt die Auffassung, dass möglichst schnell eine nachhaltige und dauerhafte Finanzierung der Einheit für Rechtsstaatlichkeit und damit ihre volle Funktionsfähigkeit gesichert werden soll.
In the first instance, this definition pertains to rule of law promotion in general, while in the second instance the definition is further elaborated, encompassing also the particular challenges of transitional situations.
2.3 Der EWSA hat in seiner Analyse2 bereits starke Bedenken hinsichtlich der Zukunft dieses Programms geäußert, weil die Kontinuität der Finanzierung nicht gesichert ist.
2.3 In its analysis2, the EESC has already expressed grave concern regarding the future of this programme, should continuity in its funding be lost.
Die Verbesserung besteht darin, dass die Finanzierung des Fonds von den europäischen Unternehmen vorgenommen wird, so dass eine rasche und umfassende Entschädigung gesichert ist.
It is an improvement because the money for the fund will be guaranteed by European businesses, which will enable the compensation to be both substantial and rapid.
die absolute Herrschaft gesichert.
The Fronde facilitated the emergence of absolute monarchy.
Im Takelwerk alles gesichert?
Everything secure aloft?
In Liberias Hauptstadt Monrovia kam es im vergangenen Monat zu Ausschreitungen junger Männer, da die Finanzierung für das Entwaffnungsprogramm der UN noch nicht gesichert war.
In Liberia's capital city of Monrovia last month, young men began to riot because full funding was not yet in place for the UN's disarmament program.
Der Berichterstatter hat zu Recht festgestellt, daß bei sieben der vierzehn Projekte von Essen die Finanzierung und der Zeitplan für ihre Fertigstellung nicht gesichert sind.
The rapporteur has quite rightly pointed out that, of the fourteen Essen specific projects, seven still require confirmation of their funding and timetables.
Auch die Begleitfunde wurden gesichert.
The looters were eventually traced back.
Auch ein Studienplatz ist gesichert.
This is a contentious issue in Israel.
Defaultroute konnte nicht gesichert werden
Default route could not backed up.
Datenbanken, die nicht gesichert werden.
Which databases not to backup.
Selbstbestimmung sollte jedem gesichert sein.
So the terms of the treaty with Germany the treaty of Versailles, and the treaty of Versailles, it's important to note is only one of several treaties that came out of the paris peace conferece.
Wie wird die Nachhaltigkeit gesichert?
How is sustainability ensured?
Deswegen ist es entsprechend gesichert.
Consequently, it's fortified accordingly.
2.4 Der EWSA hat in seiner Analyse vom Dezember 20114 bereits starke Bedenken hinsichtlich der Zukunft dieses Programms geäußert, weil die Kontinuität der Finanzierung nicht gesichert ist.
2.4 In its analysis of December 20114, the EESC already expressed grave concern regarding the future of this programme, should continuity in its funding be lost.
2.5 Der EWSA hat in seiner Analyse vom Dezember 20116 bereits starke Bedenken hinsichtlich der Zukunft dieses Programms geäußert, weil die Kontinuität der Finanzierung nicht gesichert ist.
2.5 In its analysis of December 20116, the EESC already expressed grave concern regarding the future of this programme, should continuity in its funding be lost.
Ich habe also relativ wenig Verständnis für den häufig wiederholten Ruf, daß Nichtregierungsorganisationen in ihrer Finanzierung aber vollständig gesichert werden sollen von Regierungen oder von der Kommission.
So I do not have very much sympathy for the oft repeated call for governments or the Commission to assure the financing of non governmental organisations in full.
Ich bin mir aber sicher, dass bis zur zweiten Lesung des Haushalts eine Lösung gefunden werden kann, wie die Finanzierung dieser wichtigen außenpolitischen Aktion gesichert werden kann.
I am, however, sure that by the time we get to the second reading of the Budget we will have been able to find a way to finance this important area of external policy.
Wie kann Palästinas Staatlichkeit gesichert werden?
How can Palestinian statehood be preserved?

 

Verwandte Suchanfragen : Finanzierung Ist Gesichert - Finanzierung Finanzierung - Vollständig Gesichert - Gesichert Mit - Angemessen Gesichert - Statistisch Gesichert - Ordnungsgemäß Gesichert - Fest Gesichert