Übersetzung von "Fehler der Kommission" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fehler - Übersetzung :
Bug

Kommission - Übersetzung : Fehler - Übersetzung : Fehler - Übersetzung : Fehler - Übersetzung : Fehler - Übersetzung : Fehler - Übersetzung : Fehler - Übersetzung : Fehler der Kommission - Übersetzung : Fehler - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Den dritten Fehler begeht der Rat gegenüber der Kommission.
The Council committed a third mistake, this time vis à vis the Commission.
Wird der Rat ganz einfach er klären, daß der Fehler bei der Kommission liegt?
Jürgens report on the destination of Community aid for rice seed
Die Rolle der Kommission ist auf eine Überprüfung auf offensichtliche Fehler beschränkt.
The role of the Commission is limited to checking whether the definition of public service contains any manifest error.
Ich glaube, daß von zwei Seiten Fehler begangen wurden. Der Landwirtschaftsausschuß hat einen Fehler begangen und auch die Kommission, auch Herr Dalsager.
One of the specific points I would like to criticize in the report is the fact that it is in favour of restricting cereal substitutes.
Im Bericht des Kollegen Mäher werden die Fehler in der Analyse der Kommission aufgezeigt.
Sales of Greek dried grapes in the 1983 84 production year have thus been progressing satisfactorily.
Es ist zu wenig, wenn die heutige Kommission die Fehler der alten Kommission anerkennt, aber keine Lösungswege findet.
It is not enough for the present Commission to acknowledge the errors of the old Commission without finding a solution.
Chirac verschlimmerte seine Fehler in der Irakfrage durch seine Haltung gegenüber der neuen Europäischen Kommission.
Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission.
Das Entlastungsverfahren sollte uns die Möglichkeit geben, systematische Fehler in der Arbeit der Kommission aufzudecken.
This discharge procedure should be an opportunity to study systems failures within the Commission.
Volle Verantwortung heißt aber nicht, dass der Kommission die Fehler der Vergangenheit angelastet werden können.
However, full responsibility does not mean that the Commission can be blamed for the mistakes of the past.
Die Kommission ist dabei, denselben Fehler bei der Verwaltung des Europäischen Wasserfonds zu machen.
The Commission is preparing to make the same management mistake with the European Water Fund.
3.9 Es wäre jedoch ein ernster Fehler, diese Aufgabe nur der Kommission zu überlassen.
3.9 However, it would be a serious mistake to leave all this to the Commission alone.
4.8 Es wäre jedoch ein ernster Fehler, diese Aufgabe nur der Kommission zu überlassen.
4.8 It would be, however, a serious mistake to leave all this to the Commission alone.
Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Ist der Fehler reproduzierbar?
Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible?
Interner Fehler Gefährlicher Fehler
internal error dangerous error
Interner Fehler Unbekannter Fehler
internal error unknown error
Die Kommission ist zu ihrem Vorteil diesem groben Fehler nicht erlegen.
The Commission, to its credit, has not fallen for this gross error.
Fehler der Zertifikatsverwaltung
Certificate Manager Error
Dort, wo in der Kommission Fehler gemacht werden, müssen auch die dafür Verantwortlichen ausgemacht werden.
Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible.
Abschätzung der Fehler der Gleichungslösungssysteme Die daraus entsehenden Fehler werden berechnet und zu den vom Benutzer eingegeben Fehler addiert
Solver error estimation errors introduced by the solver is calculated and added to user entered errors
Ohh, mein Fehler, mein Fehler.
Ohh! My bad, my bad.
3.3 Die EU Kommission hat bei ihrer Nachhaltigkeitsstrategie einen entscheidenden Fehler gemacht.
3.3 The European Commission made a critical mistake in its sustainability strategy.
Ich will nicht behaupten, daß die Kommission überhaupt kein Verschulden trifft, aber der Vorwurf, daß der Fehler bei der Kommission liegt, ist nicht haltbar.
This chiefly concerns payments from the ERDF, the Social Fund and the EAGGF Guidance Section.
Ich kann in all den Jahren keinen Fehler im Umgang der Kommission mit dem Agrarsektor entdecken.
I have no fault to find with the way the Commission interacted with the agriculture industry over the years.
Wo liegt der Fehler?
For the umpteenth time peace in the Middle East is hanging by a thread.
Fehler bei der Wiedergabe
Playback Error
Wo ist der Fehler?
Where is the mistake?
Wo ist der Fehler?
Where's the mistake?
Einstellung der Fehler Protokolldatei
Error log file setting
Fehler bei der Bildverarbeitung.
Image processing error
Fehler in der Einstellungsoption
Config Option Error
Fehler Konflikt der Dateitypen
Error Conflicting File Types
Fehler bei der Sicherung
Backup Error
Fehler in der Indexdatei
Index File Error
Fehler in der SyntaxName
Error in syntax
Fehler in der Erweiterung.
Error in extension.
Fehler bei der Datenbankabfrage.
Error on database query.
Fehler Zeitüberschreitung der Anfrage
Error request timed out
Fehler bei der Signaturüberprüfung
Error verifying the signature
Fehler bei der Suche.
Error while searching.
Fehler bei der Ebenenerstellung
Installation Error
Fehler bei der Ebenenerstellung
Layer Creation Error
Fehler bei der SicherungComment
Backup Error
Dass Fehler der Menschen.
That errors of men.
Was ist der Fehler?
I call that hypocrisy.
Ich bin der Fehler!
For sure. I'm the mistake.

 

Verwandte Suchanfragen : Entscheidung Der Kommission - Mitteilung Der Kommission - Höhe Der Kommission - Bestätigung Der Kommission - Kosten Der Kommission - Stellungnahme Der Kommission - Vor Der Kommission - Arbeitsprogramm Der Kommission - Sitz Der Kommission - Berechnung Der Kommission - Führungsbeschluss Der Kommission - Wirkt Der Kommission - Leitlinien Der Kommission