Übersetzung von "Fehlbetrag in Lieferungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fehlbetrag - Übersetzung : Lieferungen - Übersetzung : Fehlbetrag in Lieferungen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Fehlbetrag Feuerwerkskörper Diese Männer sind nicht verrückt. | These men are not crazy. |
Dagegen stieg der Fehlbetrag in der Slowakei im Berichtsjahr aufgrund von Einmalausgaben an . | By contrast , the deficit of Slovakia increased in 2005 on account of one off expenditures . |
(b) Lieferungen, | (b) supply contracts |
Bezeichnung Lieferungen | Title Deliveries |
Lieferungen DDR in die BRD Menge Wert Lieferungen BRD in die DDR Menge Wert b) Handel mit der EG | In fact, however, the situation is much more complex and unforeseen complications may arise since the process of unification entails the immediate integration of the GDR's fleet in that of a Member State. |
Abgabe bei Lieferungen | Levy on deliveries |
Meldung der Lieferungen | Notification of deliveries |
F211 Referenzmenge Lieferungen | Delivery reference quantity |
F518 Berichtigte Lieferungen | Adjusted deliveries |
Lieferungen an Dritte | Deliveries to outside |
Kontrolle der Lieferungen | Checks of deliveries |
Die Sozialausgaben verursachen dieses Jahr einen Fehlbetrag von 6 Billionen Yen. | Social security expenditures will face a shortfall of 6 trillion this year. |
Die Sozialausgaben verursachen dieses Jahr einen Fehlbetrag von 6 Billionen Yen. | Social security expenditures will face a shortfall of 6 trillion this year. |
In einigen jener Länder , die bereits bisher hohe Defizite aufwiesen , ist der erwartete Fehlbetrag besonders ausgeprägt . | The estimated shortfalls were particularly pronounced in some of the countries which already had large def icits . |
alle weiteren Lieferungen in denselben Mitgliedstaat in dem betreffenden Kalenderjahr | any subsequent supplies within that Member State in that calendar year |
Innerdeutscher Handel Lieferungen Bezüge | Intra German trade Deliveries to GDR Purchases from GDR bn CM bn CM |
Bezeichnung Lieferungen an Dritte | Title Deliveries to outside |
Um also den Fehlbetrag im Haushalt aufzubringen, werden Staatsanleihen in Höhe von schwindelerregenden 44,3 Billionen Yen ausgegeben. | So, to meet the budget shortfall, a staggering 44.3 trillion in government bonds will be issued. |
Um also den Fehlbetrag im Haushalt aufzubringen, werden Staatsanleihen in Höhe von schwindelerregenden 44,3 Billionen Yen ausgegeben. | So, to meet the budget shortfall, a staggering 44.3 trillion in government bonds will be issued. |
gierter Basis dürfte der britische Fehlbetrag im nächsten Jahr in etwa die gleiche Größenordnung aufweisen wie in diesem Jahr. | I do not, Mr President, want to argue now the merits or realism of such a mechanism for which a good case might be argued in terms of showing solidarity towards the Community's really least prosperous members. |
Dazu müssen wir zwischen den unentgeltlichen Lieferungen und den zu Sonderpreisen finanzierten Lieferungen unterschei den. | Our resolution must be worded with faith in freedom and with affection, admiration and solidarity towards the Polish people. |
Tatsächlich sind es 0,25 das entspricht einem Fehlbetrag von 120 Milliarden Dollar jährlich. | Instead they give 0.25 a shortfall that amounts to 120 billion per year. |
i) Lieferungen für die UNSIMIC | (i) supplies to UNSIMIC |
Sonstige Lieferungen ohne Sicherheiten (privat) | Other private suppliers without securities (private) |
AUSFUHRLIZENZANTRÄGE FÜR LIEFERUNGEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE | EXPORT LICENCES APPLICATIONS FOR SUPPLIES OF FOOD AID |
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen | Trade accounts payable |
Insgesamt betrifft dies Lieferungen in einer Größenordnung von 18 Mrd. Rbl.. | Although the natural gas agreement will continue, the agreements on Krivoy Rog and the 750 kV power line will require a thorough reassessment. |
Wir haben jeden Tag zwei Lieferungen. | We have two deliveries every day. |
Ich kummere mich um die Lieferungen. | I have no time for mail. |
Der Feind will diese Lieferungen verhindern. | Now, the enemy will wanna stop this supply. |
In seiner Entschließung vom Februar 1980 ging das Parlament in der Tat noch ein wenig weiter und unterband nicht nur die traditionellen Lieferungen, sondern sämdiche Lieferungen subventionierter Agrarerzeugnisse. | Indeed Parliament in its resolution of February 1980 went a little further and cut off not only traditional supplies but all supplies of subsidized agricultural produce. |
Bis dieser Fehlbetrag ausgeglichen ist, wird das fehlende Kapital das reale BIP in den USA um zwei volle Prozentpunkte senken. | Until that investment shortfall is made up, the missing capital will serve to depress the level of real GDP in the US by two full percentage points. |
Wenn dann die Leistungen nicht gesenkt werden, nimmt der Fehlbetrag zwischen Einnahmen und Ausgaben zu. | If benefits are not reduced, the gap between receipts and expenditures will increase. |
Die gesamten Liquidationskosten setzten sich aus den operativen Liquidationskosten ... EUR und einem bilanziellen Fehlbetrag zusammen. | To determine the latter, a mock consolidated balance sheet was produced for three scenarios (best case, real case, worst case), giving a figure of EUR ... , EUR ... and EUR ... respectively. |
In folgenden Fällen kann der Empfänger der Lieferungen als Mehrwertsteuerschuldner bestimmt werden | In the following instances the recipient of the supply may be designated as the person liable to pay VAT |
Was für Lieferungen sind auf dem Boot? | What kind of supplies are on the boat? |
Sie benötigten Geld zur Bezahlung der Lieferungen. | They needed money to pay for the supplies. |
Ich habe noch drei Lieferungen zu machen. | I still got three deliveries to make. |
Andererseits sollen Lieferungen der DDR u.a. umfassen | This agreement provides for exports of 163 m TR over the period 1990 92 and GDR imports of iron ore pellets as credit repayments (192 m TR) from 1993 2002 |
1 969 80) Nahrungsmittel lieferungen an Polen. | My committee would be against this amendment. |
Lieferungen, deren Testergebnis positiv ausfällt, werden vernichtet. | Consignments which test positive are destroyed. |
F519B Lieferungen nach administrativen Berichtigungen (falls zutreffend) | F519B Deliveries after administrative corrections (if any) |
F520 Über oder Unterschreitung der Referenzmenge Lieferungen | Quantities delivered over or under quotas |
Ungarn beabsichtigt, weiterhin auf Lieferungen von Erdgas einen ermäßigten Satz (15 ) und auf Lieferungen von Elektrizität den Normalsatz (25 ) anzuwenden. | Hungary intends to continue to apply a reduced rate to the supply of gas (15 ) and the standard rate to electricity (25 ). |
Dies wird untermauert durch einen deutlichen Fehlbetrag bei der BIP Dividende aus den Liquiditätsspritzen der Fed. | This is corroborated by a glaring shortfall in the GDP dividend from Fed liquidity injections. |
Verwandte Suchanfragen : Fehlbetrag In Gewinne - Fehlbetrag In Zahlung - Fehlbetrag In Fonds - Fehlbetrag In Einkommen - In-time-Lieferungen - Leistung Fehlbetrag - Fehlbetrag Plan - Volumen Fehlbetrag - Fehlbetrag Garantie - Haupt Fehlbetrag - Netto-Fehlbetrag - Kritische Fehlbetrag