Übersetzung von "Entscheidungen wurden getroffen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Getroffen - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung :
Met

Entscheidungen wurden getroffen - Übersetzung : Entscheidungen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf dem Gipfel wurden einige wichtige Entscheidungen getroffen.
The summit took a number of important decisions.
Außerdem wurden 580 Entscheidungen zur Frage der Kostenverteilung getroffen.
New units have been created on a regularbasis, at the rate of one every two months. Atthe end of 1999, 14 units were in operation.
Die Entscheidungen wurden vom Rat mit großem Verantwortungsbewußtsein getroffen.
Decisions have been taken by the Council with a great sense of responsibility.
Die letzten Entscheidungen zur WWU wurden ab Mai 1998 getroffen .
The final decisions on EMU were taken starting in May 1998 .
Harte Entscheidungen wurden getroffen, die nicht zuletzt den Energiesektor betrafen.
Tough decisions were made, not least involving the energy sector.
Gute Beziehungen mit den Institutionen, wo die Entscheidungen getroffen wurden...
A good relationship with institutions in which things are decided... ...
Vielmehr wurden diese Entscheidungen unter erheblichem Einfluss des Staates getroffen.
Rather the decisions were taken with significant State interference in this regard.
2001 wurden nur 8 rückwirkende Entscheidungen für das Jahr 2000 getroffen.
In 2001 only eight retroactive decisions for 2000 were taken.
Dabei ist festzustellen, daß bislang alle wichtigen Entscheidungen einstimmig getroffen wurden.
All the major decisions taken by the Board so far have been agreed unanimously.
Ebenso wie schon 1997 wurden wichtige Entscheidungen vom Verwaltungsrat einstimmig getroffen.
As in 1997, major decisions taken by the Board have been agreed unanimously.
Wichtige institutionelle Entscheidungen wurden bereits in den letzten zehn Tagen getroffen.
Important institutional decisions have already been made in the last ten days.
In der ehemaligen kommunistischen Welt wurden diese Entscheidungen vor 20 Jahren getroffen.
The former communist world made those choices 20 years ago.
50 Prozent ihrer Entscheidungen wurden innerhalb von neun Minuten oder weniger getroffen.
50 percent of their decisions were made in nine minutes or less.
Mit den Entscheidungen, die von den verschiedenen Ländern getroffen wurden, bin ich einverstanden.
I agree with the decisions that have been taken by the various countries.
Obwohl unsere Entscheidungen uns schließlich auf verschiedene Wege führten, waren beide sehr schwierige Entscheidungen, die nach langem Nachdenken getroffen wurden.
Even though our decisions ended up taking us down different roads, both were very difficult choices made after much deliberation.
Also müssen Entscheidungen getroffen werden.
So choices have to be made.
Er hat gern Entscheidungen getroffen.
He liked making decisions.
Unseres Erachtens wurden Fortschritte erzielt, und beim G8 Gipfel wurden positive Entscheidungen getroffen, die natürlich noch unzureichend sind.
In our view, some progress has been made and some positive decisions were taken at the G8 summit. Of course they do not go far enough.
Die wichtigsten Entscheidungen, die auf diesem Gipfel getroffen wurden, stellen das klar in den Vordergrund.
The key decisions that we took at the summit make this very clear.
Wie alle anderen Entscheidungen die für ihn getroffen wurden, Jeff fügte sich passiv dem Militärdienst.
Dahmer's father, Lionel, sat in the courtroom beside his second wife, Sherry, stunned by what he heard. No one softened the blow for us, no one told us, no one prepared us with any of these details.
Hier müssen umgehend Entscheidungen getroffen werden.
Nevertheless, the general tenor of the report is welcome.
Diese Entscheidungen müssen umgehend getroffen werden.
But, on the eve of the Athens Summit, it opens treacherous paths in accepting the introduction of a quota system.
Das Verwaltungsgericht entscheidet über Beschwerden von Bediensteten, die geltend machen, dass Entscheidungen nicht ordnungsgemäß getroffen wurden.
The Administrative Tribunal adjudicates claims by staff that decisions have not been properly taken.
Die Zeiten sind vorbei, in denen die Entscheidungen hinter den verschlossenen Türen von Kanzleien getroffen wurden.
The time when decisions could be taken behind closed doors has passed.
All das zeigt , dass auf globaler Ebene viele Entscheidungen getroffen wurden , von denen viele bereits in die Praxis umgesetzt wurden .
All this shows that many decisions have been made at the global level , many of which have already also been put into practice .
Solche Entscheidungen werden nicht leichten Herzens getroffen.
Such decisions are never taken lightly.
Tom hat ein paar fragwürdige Entscheidungen getroffen.
Tom made some questionable choices.
Entscheidungen im Ministerrat werden im Konsens getroffen.
The decisions taken by this council would only be by consensus.
Werden diese Entscheidungen in Genua getroffen werden?
Will these decisions be taken at Genoa?
Solche Entscheidungen müssen vor Ort getroffen werden.
We need a decision of that kind to be taken locally.
Wo sollen die strategischen Entscheidungen getroffen werden?
Where should the strategic decisions be taken?
Entscheidungen des Gemeinsamen Ausschusses werden einvernehmlich getroffen.
Decisions of the Joint Committee shall be reached by consensus.
Die ganze Debatte hier war getragen von dem Bedauern darüber, daß in Athen keine Entscheidungen getroffen wurden.
There are however also other choices behind the disagreements over this or that particular problem.
All diese architektonischen Entscheidungen wurden getroffen, ohne dass es eine Diskussion über die langfristigen sozialen Folgen gab.
All of those decisions architecturally were made without any discussion of the social consequences long term.
3.8.1 Zahlreiche politische Entscheidungen wurden in internationalen Gremien getroffen, um den Hunger aus der Welt zu schaffen.
3.8.1 Numerous political decisions have been taken in international forums regarding the elimination of global hunger.
Auch wurden einige politische Entscheidungen getroffen, um erneuerbare Energien zu fördern, z. B. die Solarenergie in Marokko.
Some policy decisions were also taken to promote renewable energy, including solar energy in Morocco.
Das Land hatte oft unter den Entscheidungen zu leiden, die von größeren und mächtigeren Nationen getroffen wurden.
It has often suffered at the expense of decisions made by larger and more powerful nations.
Das ist alles, was wir verlangen. Unsere sozialistischen Freunde reden davon, daß diese Entscheidungen nicht rechtzeitig getroffen wurden.
Anyone who cast his eye across the Sound to Sweden could see that the reason why Sweden wisely remained outside the EEC was precisely these Community ambitions with regard to foreign policy and security policy, and Sweden could not go along with that because it is and will remain a neutral country.
Die meisten Entscheidungen wurden entweder von Königen, Politikern oder Staatsoberhäuptern getroffen, aber nie in Hinblick auf unsere Ressourcen.
Most decisions were made by kings, politicians, statesmen but nothing based upon resources.
Zum Ersten geht es um die Anwendung der Entscheidungen, die mit der Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen getroffen wurden.
My first task concerns the application of the decisions made by the 'Television without frontiers' directive.
Auf dem Gipfeltreffen wurden auch mehrere wichtige Entscheidungen getroffen, deren eine zweifellos der Beschluss über eine Energiebesteuerung ist.
In my view, the Summit has taken some important decisions, one of which is undoubtedly that on energy taxation.
Die Grundsätze, die für die Anwendung der Wettbewerbsvorschriften im Dienstleistungssektor gelten, wurden in zahlreichen Entscheidungen bekräftigt u. a. wurden Entscheidungen im Bereich der Seeschifffahrtsversicherungen, des Banksektors und der Waren termingeschäfte getroffen.
The principles governing the implementation of competition rules in the services sector have been established by a large number of decisions, for example in the field of marine insurance, banking and futures markets in commodities.
Aber die Griechen haben bereits schwierige Entscheidungen getroffen.
But the Greeks have already made tough choices.
Jetzt, erinnere dich, du hast alle Entscheidungen getroffen.
Now, remember, you made all the decisions all along.
Alle wichtigen Entscheidungen wurden bereits lange vor dem Kongress getroffen hinter verschlossenen Türen und ohne viel Einfluss von außen.
All critical decisions were taken well ahead of the Congress, behind closed doors, with very little input from outsiders.

 

Verwandte Suchanfragen : Entscheidungen Getroffen Wurden - Entscheidungen Getroffen - Wurden Getroffen - Entscheidungen Getroffen Werden, - Entscheidungen Getroffen Werden, - Vorsichtsmaßnahmen Wurden Getroffen - Wurden Nicht Getroffen - Wurden Hart Getroffen - Entscheidungen Getroffen Worden Sind