Übersetzung von "Ende der Abtretung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ende - Übersetzung :
End

Ende - Übersetzung : Ende - Übersetzung : Abtretung - Übersetzung : Ende - Übersetzung : Ende der Abtretung - Übersetzung : Abtretung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Abtretung von Beitrittslizenzen
Transfer of accession licences
Übertragung und vorübergehende Abtretung
Transfer of rights and temporary leasing
b) ist im Fall einer Abtretung durch den ursprünglichen oder einen sonstigen Zessionar ( nachfolgende Abtretung ) die Person, die diese Abtretung vornimmt, der Zedent und die Person, an die die Forderung abgetreten wird, der Zessionar.
(b) In the case of an assignment by the initial or any other assignee ( subsequent assignment ), the person who makes that assignment is the assignor and the person to whom that assignment is made is the assignee.
Hauptartikel Universalfideikommiss Abtretung Da es sich bei dem Vermächtnis um einen schuldrechtlichen Anspruch handelt, unterliegt dieser den allgemeinen Regeln der Abtretung.
For the donor One reason that the recipient of a bequest is usually not taxed on the bequest is because the donor may be taxed on it.
nun auch als Reichsoberhaupt der Abtretung der linksrheinischen Gebiete zustimmte.
There were also some areas ruled directly by the Emperor.
Die offizielle Abtretung erfolgte mit Unterstützung der Japaner am 21.
On December 21, Phibunsongkhram signed a military alliance with Japan.
Termin für die vorübergehende Abtretung von Ansprüchen
Deadline for temporary leasing of rights
Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.
If the debtor receives notification of one or more subsequent assignments, the debtor is discharged by paying in accordance with the notification of the last of such subsequent assignments.
Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.
Adequate proof of an assignment includes but is not limited to any writing emanating from the assignor and indicating that the assignment has taken place.
zweitrangige Grundschuld auf Grundbesitz für 1.8 Mio. DEM, zweitrangige und drittrangige Grundschuld über 20 Mio. DEM, Abtretung von Maschinen und Rechten gegenüber Dritten, Abtretung von Lagerbeständen, Abtretung von Forderungen gegen Kunden, 90 ige Bürgschaft des Landes Thüringen
mortgage on real estate for DEM 1,8 million, 2nd and 3rd mortgages for DEM 20 million, cession of machinery and rights over third parties, cession of stock, cession of claims against customers, 90 guarantee from Land of Thuringia
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Abtretung von Forderungen im internationalen Handel
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade
in dem Wunsch, Grundsätze und Vorschriften betreffend die Abtretung von Forderungen festzulegen, die Gewissheit und Transparenz schaffen, die Modernisierung des für die Abtretung von Forderungen geltenden Rechts fördern und gleichzeitig bestehende Gepflogenheiten im Bereich der Abtretung von Forderungen schützen und die Entwicklung neuer Gepflogenheiten erleichtern,
Desiring to establish principles and to adopt rules relating to the assignment of receivables that would create certainty and transparency and promote the modernization of the law relating to assignments of receivables, while protecting existing assignment practices and facilitating the development of new practices,
oder j ) bei Abtretung des ganzen Vermögens der Stelle oder wesentlicher Teile davon .
or ( j ) the assignment of all or a substantial part of the entity 's assets .'
Eine Eintragung kann vor der Abtretung, auf die sie sich bezieht, vorgenommen werden.
A registration may be made in advance of the assignment to which it relates.
Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf die Abtretung von Forderungen
This Convention does not apply to assignments of receivables arising under or from
Dieser Artikel findet nur auf die Abtretung von Forderungen Anwendung,
This article applies only to assignments of receivables
b) auf jede andere Weise, sofern sie im Zeitpunkt der Abtretung oder, im Fall künftiger Forderungen, bei Abschluss des Ursprungsvertrags als Forderungen bestimmbar sind, auf die sich die Abtretung bezieht.
(b) In any other manner, provided that they can, at the time of the assignment or, in the case of future receivables, at the time of conclusion of the original contract, be identified as receivables to which the assignment relates.
Im Falle der Beschäftigten der Bereiche Übertragung und Verteilung wird eine Abtretung an Arriva befürchtet.
There is real concern for those in the transmission and distribution businesses that their business is likely to be transferred to Arriva.
Auch die Abtretung von Brügge, Ostende und Damme war im Gespräch.
The relinquishment of Bruges, Ostend and Damme was also discussed.
Juni 1919 im Vertrag von Versailles die Abtretung einst polnischer Gebiete.
1919 Treaty of Versailles and the start of the dismemberment of eastern Germany.
a) einzeln als Forderungen, auf die sich die Abtretung bezieht oder
(a) Individually as receivables to which the assignment relates or
Behandlung des durch die Abtretung von Ertragsquellen und Geschäftsbereichen geschaffenen Mehrwerts
Treatment of the capital gains from the transfer of assets or areas of activity
August 1952 durch Abtretung von Gemeindeteilen der Landeshauptstadt München und der Gemeinden Geiselbullach, Olching und Puchheim.
In 1952 the town Gröbenzell was officially founded by merging several districts of Munich, Puchheim, Olching and Geiselbullach to one community.
a) auf die Abtretung von internationalen Forderungen und auf die internationale Abtretung von Forderungen im Sinne dieses Kapitels, wenn sich der Zedent im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in einem Vertragsstaat befindet, und
(a) Assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this chapter, if, at the time of conclusion of the contract of assignment, the assignor is located in a Contracting State and
Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.
Notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments.
1895 Der Krieg zwischen Japan und China endet mit einer Niederlage des Letzteren und der Abtretung Formosas.
In the twentieth century, Imperial Japan expanded into China and Southeast Asia during the Second World War.
sowie in dem Wunsch, einen angemessenen Schutz der Interessen von Schuldnern bei der Abtretung von Forderungen zu gewährleisten,
Desiring also to ensure adequate protection of the interests of debtors in assignments of receivables,
b) auf nachfolgende Abtretungen, sofern eine vorangegangene Abtretung von diesem Übereinkommen erfasst wird.
(b) Subsequent assignments, provided that any prior assignment is governed by this Convention.
Die Absätze 2 und 3 finden nur auf die Abtretung von Forderungen Anwendung,
Paragraphs 2 and 3 of this article apply only to assignments of receivables
Abtretung und Einräumung von Urheberrechten, Patentrechten, Lizenzrechten, Fabrik und Warenzeichen sowie ähnlichen Rechten,
transfers and assignments of copyrights, patents, licences, trade marks and similar rights
Abtretung und Einräumung von Urheberrechten, Patentrechten, Lizenzrechten, Fabrik und Warenzeichen sowie ähnlichen Rechten
transfers and assignments of copyrights, patents, licences, trade marks and similar rights
Abtretung und Einräumung von Urheberrechten, Patentrechten, Lizenzrechten, Fabrik und Warenzeichen sowie ähnlichen Rechten,
transfers and assignments of copyrights, patents, licences, trade marks and similar rights,
Abtretung und Einräumung von Urheberrechten, Patentrechten, Lizenzrechten, Fabrik und Warenzeichen sowie ähnlichen Rechten
transfers and assignments of copyrights, patents, licences, trade marks and similar rights
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Abtretung von Forderungen im internationalen Handel (New York, 12. Dezember 2001).
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (New York, 12 December 2001).
Abtretung von Patenten, Warenzeichen und gleichartigen Rechten sowie Gewährung von Lizenzen betreffend diese Rechte
assignments of patents, trade marks and other similar rights, and the granting of licences in respect of such rights
Die Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass die vorübergehende Abtretung über die nationale Reserve abgewickelt wird.
Member States may provide for temporary leasing to be carried out via the national reserve
Die Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass die vorübergehende Abtretung über die nationale Reserve abgewickelt wird.
Member States may provide that temporary leasing is to take place through the national reserve
Bei den Friedensverhandlungen in Shimonoseki verlangte Japan die Abtretung der Liaodong Halbinsel und des Hafens von Port Arthur.
Soon after, Russia occupied the Liaodong Peninsula, built the Port Arthur fortress, and based the Russian Pacific Fleet in the port.
Ähnliches gelte für die Abtretung der Gewinnansprüche an die BGB im verbleibenden Umfang von 24,99 im Jahr 1998.
The same applied to the transfer to BGB of the remaining claims to 24,99 of profits in 1998.
Abtretung, Erneuerung, Änderung und Beendigung von Verträgen im Zusammenhang mit einer steuerbefreiten Versicherungs oder Finanzdienstleistung
the cession, renewal, amendment and rescission of contracts relating to an exempt insurance or financial service
Auch unterliegen in den meisten Mitgliedstaaten Abtretung und Lizenzierung Formerfordernissen (normalerweise ist die Schriftform vorgeschrieben).
Most Member States require also formalities of some sort (usually a written document) for assignments or licenses to be valid or validly proven.
Mit der Abtretung von Iskenderum an die Türkei 1939 verblieb für das 1945 unabhängige Syrien Latakia als einziger Seehafen.
Latakia is the capital of the Latakia Governorate, in western Syria, bordering Turkey to the north.
Es gibt keine Aufzeichnungen über die Abtretung der Insel 1918 (andere Quellen 1927) vom Sultan von Johore an Singapur.
Such a plant could not be built on the main island of Singapore as international standards require a safety zone of around the plant.
der Erzeuger ist an einer von der Kommission anerkannten Vorruhestandsregelung beteiligt, die keine Übertragung und oder vorübergehende Abtretung von Ansprüchen vorschreibt,
in the case of a farmer participating in an early retirement scheme recognised by the Commission in which the transfer and or temporary leasing of rights is not obligatory
der Erzeuger ist an einer von der Kommission anerkannten Vorruhestandsregelung beteiligt, die keine Übertragung und oder vorübergehende Abtretung von Ansprüchen vorschreibt,
in the case of a farmer participating in an early retirement scheme recognised by the Commission in which the transfer and or temporary leasing of rights is not obligatory,

 

Verwandte Suchanfragen : Genehmigung Der Abtretung - Abtretung Der Haftungs - Die Abtretung - Stille Abtretung - Versuchte Abtretung - Ende Der Welt - Ende Der Akkumulation - Ende Der Wartung