Translation of "the end" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The end of Italy, the end of Germany, the end of the Wehrmacht.
Das Ende von Italien, Deutschland und auch der Wehrmacht. Sei still.
The End of the End of History
Das Ende vom Ende der Geschichte
The end of money is the end of love.
Das Ende des Geldes ist das Ende der Liebe.
So that's one end of it, that's another end of it, that's the front end of it, that's the other end of it.
Diese Seite ist dx mit der Länge dx und die Höhe auf dieser Seite ist dy.
the end
Auch wenn er es nicht gefühlt hat, er konnte unglaublich optimistisch für das Leben sein. Extraordinary machine
The End
Ende
The end.
Fertig.
The end ...
Das Ende ...
The End
Deutsche Texte Arnwoldson
THE END
ENDE
THE END.
ENDE
The End
Ende Übersetzung unbekannt Transkription arcchancellor
THE END
S WVersion Korrektur und Ergänzung arcchancellor
THE END
Untertitel Thomas Schröter Eclair Group
The end?
Das Ende?
THE END
Untertitel Visiontext Ralf Chudoba
THE END
ENDE Übersetzung codstulle für featurefilm.org
THE END
ENDE Copyright 2005 TITELBILD, Berlin Untertitel Nicole Keusch u.a.
The End
Untertitel M. Heydel
The team that wins an end, starts the next end.
Dann beginnt die nächste Aufnahme.
You could jump off the end into the deep end.
Von dort konnte man direkt hinein springen.
There's the end of land. The end of our world.
Da ist das Land und unsere Welt zu Ende.
By the end of quotation marks at the end of the
Von Ende Anführungszeichen an das Ende der
End quote is, where the end of the closing quotation mark
Ende Zitat ist, wo das Ende der schließenden Anführungszeichen markieren
My baby, that's the end of you The end of you
Das wär dein Ende, mein Schatz Dein Ende, mein Schatz
The restructuring period was to end at the end of 1995.
Die Umstrukturierung sollte Ende 1995 abgeschlossen sein.
end date nbsp end date
end date nbsp Datum
end time nbsp end time
end time nbsp Zeitpunkt
This is not the end, this is the beginning of the end.
Dies ist nicht das Ende, dies ist der Anfang vom Ende.
The end of the war and the end of our world, Scarlett.
Das Ende des Krieges und das Ende unserer Welt.
Well in the end, I'll just end with a story.
Am Ende möchte ich jetzt mit einer Geschichte schließen.
The beginning the end the beginning of the end these are historians' questions.
Der Anfang das Ende der Beginn des Endes das alles sind Fragen für Historiker.
in 'The End.
Es wurde am 8.
to the end
bis zum Endeend of the range
After the End
Tage
In the end.
Op het einde.
In the end...
Das Ende erlaubt ... ...
Untill the end.
Bis zum Ende.
THE END gt
THE END gt
That's the end.
Ende.
That's the end.
Das war das Ende.
That's the end.
Das Ende.
That's the end!
Richard Wurman
That's the end.
Und er ist vergessen.
The other end.
Das andere Ende.