Übersetzung von "Einschreiben Kurier" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kurier - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung : Einschreiben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In Eisenbahn Kurier . | In Eisenbahn Kurier . |
Eisenbahn Kurier Themen. | Eisenbahn Kurier Themen Bd. |
In Eisenbahn Kurier . | In Eisenbahn Kurier . |
Einschreiben nicht möglich | Unable to subscribe |
In Eisenbahn Kurier , Nr. | In Eisenbahn Kurier Nr. |
Der Kurier aus Hamburg. | To contact the courier from Hamburg. |
Er erhielt ein Einschreiben. | He received a registered letter. |
Einschreiben für Mr. Hardy! | Special delivery for Mr Hardy. |
Ein Kurier brachte ihn, Sir. | An express man brought it sir. |
Von einem Kurier der Admiralität. | By special messenger, sir, from the Admiralty. |
Einschreiben für Mr. Sherlock Holmes. | What's the row about? |
Thelma, ein Einschreiben für dich. | Thelma, darling. A registered letter, my dear. |
Matt hier wird euch einschreiben. | Matt here will sign you on. |
Das ist er, der Rothschild Kurier. | That's him, the Red Shield courier. |
Ein Kurier aus Irland, Eure Majestät. | A courier from Ireland, Your Majesty. |
Ich traf den Kurier vom Schiff. | I've just seen the courier from the clipper. |
An denselben Empfänger. Kurier nach Florenz. | And come back in five minutes for this one. |
Meinst du, der Kurier ist durchgekommen? | You figure the messenger got through? |
Verschicken Sie das bitte per Einschreiben. | Please send this by registered mail. |
Das Antragsformular ist per Einschreiben einzusenden. | The application form must be sent by registered mail. |
Hier ist ein Einschreiben für Sie. | Here's a special delivery. |
Ich war Hitlers Telefonist, Kurier und Leibwächter . | Ich war Hitlers Telefonist, Kurier und Leibwächter . |
Da ist ein Kurier aus London, Mylord. | There's a courier from London, milord. |
Ein Kurier der tibetischen Regierung eilt vorüber. | A courier from the Tibetan government appears. |
Sie sind Kurier des Royal Museum? Jawohl. | Are you a courier for the Royal Museum? |
Der Kurier kam ja auch rein, oder? | The messenger got in, didn't he? |
Ich möchte diesen Brief als Einschreiben aufgeben. | I want this letter registered. |
Ich möchte diesen Brief als Einschreiben schicken. | I want to have this letter registered. |
Ich möchte dieses Paket per Einschreiben verschicken. | I'd like to send this package by registered mail. |
Ich werde mich in diesen Kurs einschreiben. | I will register for that class. |
Der Antrag muß per Einschreiben geschickt werden. | You must send your project proposal by registered mail. |
Ich habe ein Einschreiben für Thelma Varnay. | I have a registered letter for Madame Thelma Varnay. |
Der Kurier soll auf Antwort warten , sagte er. | 'The messenger has been told to wait for an answer,' he said. |
Der Kurier bittet um Antwort , meldete der Diener. | 'The messenger is asking for the answer,' he said. |
In Studenten Kurier 1 2012, S. 15 19. | In Studenten Kurier 1 2012, pp. |
Abbildung 14 Der europäische Kurier und Expressdienstmarkt 2000 | Figure 14 The European courier and express market 2000 |
Ich möchte das hier gerne per Einschreiben verschicken. | I want to send this by registered mail. |
Der Kurier ist eine österreichische Tageszeitung mit überregionaler Ausrichtung. | Kurier is a German language daily newspaper based in Vienna, Austria. |
Als Herausgeber tritt seitdem die Kurier Zeitungsverlag GmbH auf. | The publisher of Kurier is Kurier Zeitungsverlag und Druckerei GmbH. |
Ende Februar 2001 wurde das Kurier Layout nochmals überarbeitet. | The circulation of Kurier was 263,000 copies in 2001. |
Dann verrat mir wenigstens, ob sie per Kurier kamen. | Well, at least you can tell me how they came, by courier? |
32 Stunden später brachte ein Kurier auf einem Segelschiff... | NARRATOR |
Und Sie arbeiteten als Kurier für den deutschen Geheimdienst. | And you were working as a courier for the German secret service. |
Marquart, Sie fahren noch heute Nacht als Kurier los. | Marquart, you leave tonight as a messenger. |
Es war die Firma Fahrrad Kurier München von Kurt Wolfram. | The challenge arose after the firm terminated the contract of one of its riders. |
Verwandte Suchanfragen : Einschreiben - Kurier-Gebühren - Kommerzieller Kurier - Express-Kurier