Übersetzung von "Einsatz beim Menschen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beim - Übersetzung : Einsatz - Übersetzung : Einsatz - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Einsatz beim Menschen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bei der Limburgerherstellung kommen die gleichen Bakterien zum Einsatz, die beim Menschen Fußgeruch verursachen. | Limburger cheese is made with the same bacteria that causes human foot odor. |
Es ergaben sich keine toxikologischen Befunde, die für den therapeutischen Einsatz beim Menschen relevant sind. | There were no toxicological findings observed of relevance to human therapeutic use. |
3.2.2.1 Beim Einsatz der Hilfseinheiten | 3.2.2.1 Interventions by assistance teams |
Dieses Tierarzneimittel wurde eigens für Hunde entwickelt und ist nicht für den Einsatz beim Menschen vorgesehen. | This veterinary medicine has been developed especially for dogs and is not intended for use in humans. |
Diese Befunde scheinen für den Einsatz therapeutischer Dosen von Irbesartan Hydrochlorothiazid beim Menschen nicht relevant zu sein. | These findings appear to have no relevance to the use of therapeutic doses of irbesartan hydrochlorothiazide in humans. |
Andere Schwierigkeiten beim grenzüberschreitenden Einsatz von Arbeit nehmern | Other difficulties relating to the cross border deployment of workers |
Um diesen Einsatz wird also beim Binnenmarkt und beim Gemeinsamen Markt gespielt. | Subject Communication from the Commission to the Council on the financial situation (1) |
Beim Einsatz bestehender Politiken läßt sich vieles verbessern. | I want to cite only one example here, although there are lots of others. |
Besondere Vorsicht ist beim Einsatz bei älteren Patienten geboten. | Special care should be taken when it is used in the elderly. |
Die Ausführung G gelangte erstmals beim Balkanfeldzug 1941 zum Einsatz. | The first model of the Panzer III, the Ausführung A. |
Beim Menschen Die Untersuchung einzelner Neuronen beim Menschen ist nur in Ausnahmefällen möglich. | In humans It is not normally possible to study single neurons in the human brain, so most evidence for mirror neurons in humans is indirect. |
Gerüchteweise kamen die Maschinen auch beim Truppentransport nach Äthiopien zum Einsatz. | The engines were supervised by an engineer, who also controlled the throttle. |
Die Verteidigungsstrategie Irlands beruht auf dem Einsatz konventioneller Waffen beim Zurückschlagen | Mr Halligan (S). Mr President, I thank you for your indulgence in allowing me to address the Assembly on this very important item. I am particu |
In einer Studie wurde eine Abnahme der Fertilität bei weiblichen Meerschweinchen in Dosierungen beobachtet, die über der beim Menschen zum Einsatz kommenden Dosis lagen. | Reductions in female guinea pig fertility were observed in one study at doses in excess of the human dose natalizumab did not affect male fertility. |
Sämtliche Veränderungen wurden bei Dosen beobachtet, die über denjenigen lagen, die beim Menschen zum Einsatz kommen, und waren nach der Clearance von Natalizumab reversibel. | All changes were observed at doses in excess of the human dose and were reversed upon clearance of natalizumab. |
Es ist nur beim Menschen | It's only in humans |
Anwendung von Antibiotika beim Menschen | Antibiotic usage in humans |
Abb. 4 Korrekte Bestimmung der Systemgrenzen beim Einsatz nachgeschalteter Dampfturbinen (ST Dampfturbine) | Figure 4 Selection of the correct system boundaries in the case of secondary steam turbines (ST Steam Turbine) |
Beim Einsatz von Informationstechnologie ist eine hohe Benutzerfreundlichkeit in mehreren Bereichen wichtig | (i) the adaptation of task content to the human operator so that the job is interesting and not too difficult |
Beim Unfall wurden zwölf Menschen verletzt. | Twelve people were injured in the accident. |
Glykocholsäure, die wichtigste Gallensäure beim Menschen. | These studies have demonstrated that colesevelam binds bile acids, including glycocholic acid, the major bile acid in humans. |
Beim Menschen wurden keine Metaboliten identifiziert. | No metabolites have been identified in humans. |
Beim Menschen sind keine Fertilitätsdaten vorhanden. | No fertility data is available for humans. |
Lasofoxifen wird beim Menschen intensiv metabolisiert. | Lasofoxifene is extensively metabolized in humans. |
Thalidomid wirkt beim Menschen nachweislich teratogen. | In humans, thalidomide is a proven teratogen. |
Beim Menschen liegen keine Erfahrungen vor. | There is no experience in humans. |
Ambrisentan wird beim Menschen rasch resorbiert. | Ambrisentan is absorbed rapidly in humans. |
Beim Menschen wurden fünf Metaboliten identifiziert. | Five metabolites have been identified in man. |
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern. | Promote greater efficiency and effectiveness in the use of resources for social development. |
Beim Immobilienverkauf verkaufen Sie an Menschen und die Menschen schlafen nachts. | Selling real estate you sell the people the people sleep at night. |
Wer sind diese Menschen, die beim Verletzen anderer Menschen Genuss empfinden? | Who are these people that enjoy watching people get hurt? |
Gerade diese gute Betreuung und Pflege erfordert den Einsatz von Menschen. | This proper attention and care involves people. |
Der letzte belegte Einsatz von Byzantinischem Feuer ist 1187 beim Aufstand von Alexios Branas. | This seems to corroborate the use of naphtha as a basic ingredient of Greek fire. |
Oktober 1957 in Ilford beim 3 2 Sieg gegen die Auswahl Englands zum Einsatz. | FC Köln for A.C. Mantova, in a match against A.C. Milan which ended in a surprising 4 1 victory for A.C. Mantova. |
Wie beim StuG III kam die 7,5 cm StuK 40 L 48 zum Einsatz. | To make up for the large deficit in StuG III production StuG IV production was now given full support. |
3.7 Dabei gilt es, auch beim Einsatz von Kohle möglichst wenig CO2 zu emittieren. | 3.7 In these operations, there is a need to reduce CO2 emissions to the lowest possible level, also in the case of the use of coal fired power stations. |
4.9 Dabei gilt es, auch beim Einsatz von Kohle möglichst wenig CO2 zu emittieren. | 4.9 There is therefore a need to reduce CO2 emissions to the lowest possible level, including when coal fired power stations are used. |
Auch eine Reduzierung des Umsatzsteuersatzes beim Einsatz nachwachsender Roh stoffe in Fernwärmesysteme muss angestrebt werden. | An attempt must also be made to bring down VAT on the use of regrowing raw materials in district heating systems. |
Auch eine Reduzierung des Umsatzsteuersatzes beim Einsatz nachwachsender Roh stof fe in Fernwärmesysteme muss angestrebt werden. | An attempt must also be made to bring down VAT on the use of regrowing raw materials in district heating systems. |
Eine ausgeprägte Struma ist beim Menschen sichtbar. | If the nodule is suspicious then surgery is recommended. |
Erkrankungen beim Menschen wurden bisher nicht beobachtet. | As in England, the disease was seen as analogous with smallpox. |
Das potentielle Risiko beim Menschen ist unbekannt. | The potential risk for humans is unknown. |
Beim Menschen wurden bisher keine Metaboliten identifiziert. | No metabolites have been identified in humans. |
Beim Menschen wurden bisher keine Abbauprodukte identifiziert. | No metabolites have been identified in humans. |
Das potenzielle Risiko beim Menschen ist unbekannt. | The potential risk for humans is unknown. |
Verwandte Suchanfragen : Beim Menschen - Beim Menschen Getestet - Beim Menschen Angewandt - Wie Beim Menschen - Risikobewertung Beim Menschen - Störungen Beim Menschen - Krebs Beim Menschen - Krankheit Beim Menschen - Krankheit Beim Menschen - Infektionen Beim Menschen - Beim Menschen Untersucht - ähnlich Wie Beim Menschen