Übersetzung von "Einreichung einer Ladung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ladung - Übersetzung : Einreichung - Übersetzung : Ladung - Übersetzung : Einreichung - Übersetzung : Einreichung einer Ladung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieser hat einer positiven Ladung. | This one has a positive charge. |
Er ging von einer positiven Ladung zur Oxidationsstufe oder Ladung von Null. | He went from a positive charge to a zero oxidation state or charge. |
Einer unserer Fahrer ist in eine Ladung... | One of our drivers crashed into a load of pipe... |
(b) Einreichung einer Übersetzung zung | Conversion is particularly reg ulated in 125d, DE T vIL |
Ladung eine Ladung von Holzprodukten | shipment means a shipment of timber products |
Berechtigung zur Einreichung einer internationalen Anmeldung | Entitlement to File an International Application |
Verfahren zur Einreichung einer internationalen Anmeldung | Procedure for Filing the International Application |
Entweder sie verkaufen ihre Ladung oder mischen sie mit anderer Ladung, was zu einer Reihe von Problemen führt. | These smaller companies either dispose of their cargo or mix it with other cargo, which causes problems. |
Nein, aber ich sehe mich nach einer Ladung um. | Well, no, but I'm looking for a cargo now. |
Es ist wässrig, plus Chlor mit einer negative Ladung wässrig. | It's aqueous, plus chlorine with a negative charge aqueous. |
Das dürfte Miss Woolworth sein, mit einer neuen Ladung Einweckgläser. | Probably Miss Perth Amboy again with another load of Kleenex. |
Prognostizierte Zeit der Ankunft einer Ladung (eines Wagens) beim Frachtempfänger. | ETA Estimated time of arrival of a shipment (wagon) on the consignee sidings. |
Artikel 106b (Verfahren zur Einreichung einer internationalen Anmeldung) | Article 106b (Procedure for filing the international designation) |
ZU ANTRÄGEN AUF EINREICHUNG EINER ERWIDERUNG IN RECHTSMITTELVERFAHREN | APPLICATIONS FOR LEAVE TO LODGE A REPLY IN APPEAL PROCEEDINGS |
Artikel 3 Berechtigung zur Einreichung einer internationalen Anmeldung | Article 3 Entitlement to File an International Application |
Artikel 4 Verfahren zur Einreichung einer internationalen Anmeldung | Article 4 Procedure for Filing the International Application |
Core Ladung | reactor core loading |
Ein Ladungsträger ist in der Physik ein mit einer Ladung behaftetes Teilchen, wobei man sich hierbei meist auf die elektrische Ladung bezieht. | In physics, a charge carrier is a particle free to move, carrying an electric charge, especially the particles that carry electric charges in electrical conductors. |
Befugnis zur Einreichung einer Anmeldung gemäß Artikel 5 GMV | Entitlement to file an application according to Article 5 CTMR |
600 EUR je Schiff mit einer Ladung von Fischereierzeugnissen bis 500 Tonnen, | EUR 600 per vessel, with a cargo of fishery products up to 500 tonnes, |
1200 EUR je Schiff mit einer Ladung von Fischereierzeugnissen bis 1000 Tonnen, | EUR 1200 per vessel, with a cargo of fishery products up to 1000 tonnes, |
2400 EUR je Schiff mit einer Ladung von Fischereierzeugnissen bis 2000 Tonnen, | EUR 2400 per vessel, with a cargo of fishery products up to 2000 tonnes, |
600 EUR je Schiff mit einer Ladung von Erzeugnissen bis 500 Tonnen, | EUR 600 per vessel, with a cargo of products up to 500 tonnes, |
1200 EUR je Schiff mit einer Ladung von Erzeugnissen bis 1000 Tonnen, | EUR 1200 per vessel, with a cargo of products up to 1000 tonnes, |
2400 EUR je Schiff mit einer Ladung von Erzeugnissen bis 2000 Tonnen, | EUR 2400 per vessel, with a cargo of products up to 2000 tonnes, |
Angaben zur Ladung | Cargo information, |
Von meiner Ladung! | Straight from my hold. |
Noch eine Ladung. | Another batch coming up. |
Die ganze Ladung? | All of it? All of it. |
Eine Ladung Zitronen. | A load of lemons. Wanna see them? |
Und die Ladung? | How's your cargo? |
Ladung drei Gramm. | Load 46 grains. |
Ganz schöne Ladung. | Quite a load, Captain. |
Ladung ETI ETA | Shipment ETI ETA |
Da dies teilweise negative Ladung hat, hat dies eine teilweise positive Ladung. | Because this has partial negative charge, this has a partial positive charge. |
Das ist diese Ladung hier, und sagen wir diese Ladung ist Q. | So that's this charge here, and let's say its charge is Q. |
Einreichung | Study |
Auch einer staatsanwaltschaftlichen Ladung hat der Zeuge Folge zu leisten ( Abs.1 StPO). | In most cases, they may not testify about something they were told (hearsay). |
Er besitzt eine Ladung von 2, die auch einer Oxidationszahl von 2 entspricht. | He has a charge of 2, which is also an oxidation number of 2. |
Morgen bei Sonnenaufgang seid ihr auf und seht euch nach einer Ladung um. | Now, I want everybody up at dawn tomorrow to go looking around for a cargo. |
Wenn dies aufgrund der Größe oder Form einer bestimmten Ladung nicht möglich ist, muss das Eisenbahnverkehrsunternehmen während der gesamten Fahrt spezielle Fahrtbedingungen für die Ladung anwenden. | Where, due to the size or shape of a particular load, this is not possible the Railway Undertaking must apply special conditions of travel to the load for the entire journey. |
Die Ladung war festgeschnürt. | THE HAY WAS ROPED. |
Zweite Ladung wurde gezündet. | Second charge have been detonated. |
Das ist seine Ladung. | That's it's charge. |
Allgemeine Beschreibung der Ladung | General description of the cargo aboard the ship |
Verwandte Suchanfragen : Mit Einer Ladung - Halten Einer Ladung - Einreichung Einer Petition - Einreichung Einer Klage - Einreichung Einer Klage - Einreichung Einer Beschwerde - Einreichung Einer Petition - Einreichung Einer Anfrage - Einreichung Einer Klage - Einreichung Einer Bewegung - Einreichung Einer Beschwerde - Einreichung Einer Patent - Einreichung Einer Form - Einreichung Einreichung