Übersetzung von "Eigenverbrauch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Eigenverbrauch - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eigenverbrauch
Captive market
Eigenverbrauch
Captive Use
zur Lebensmittelgewinnung zum privaten Eigenverbrauch bestimmte Tiere
for food producing animals kept for private domestic consumption
Endkunde einen Verbraucher, der Elektrizität für den Eigenverbrauch kauft
'final customer' shall mean a consumer buying electricity for his own use.
Das Gesetz schließt den Eigenverbrauch ein, aber Einfuhren aus.
It includes own use. Imports are excluded.
Einige Stahlunternehmen hingegen produzierten Magnesia Steine für den Eigenverbrauch.
However, some steel companies produced magnesia bricks for their own use.
1.8 Die Kommission definiert in ihrer Mitteilung Eigenverbrauch nicht hinreichend.
1.8 The Commission does not adequately define self supply in its communication.
4.3.7 Die Kommission definiert in ihrer Mitteilung Eigenverbrauch nicht hinreichend.
4.3.7 The Commission does not adequately define self supply in its communication.
In Artikel 1 der Verordnung zum Geltungsbereich ist festgelegt, dass die Vorschriften nicht für die Primärproduktion von Lebensmitteln zum Eigenverbrauch bzw. die Zubereitung von Lebensmitteln zum Eigenverbrauch gelten.
The first article, or the 'Scope', of the regulation specifies that these provisions shall not apply to the primary production of food for private domestic use or the domestic preparation of foodstuffs for private consumption.
Gästen ist die ordnungsgemäße Entsorgung von Fetten und Ölen aus ihrem Eigenverbrauch anzubieten.
Proper disposal of own fat oil is offered to guests (1 point).
Traditionell war CWP ein Hersteller von industriellen Phosphaten und produzierte Phosphorsäure für den Eigenverbrauch.
CWP was traditionally a manufacturer of industrial phosphates and produced phosphoric acid for its own consumption.
Die Untersuchung ergab für die Magnesia Steine produzierende Industrie keinen Eigenverbrauch der betroffenen Ware.
The investigation established that there was no captive use of the product concerned within the magnesia bricks producing industry.
50 (bei Verfeuerung von Destillations oder Konversionsrückständen aus der Rohölraffinierung für den Eigenverbrauch in Feuerungsanlagen)
50 (for the firing of distillation and conversion residues within refineries from the refining of crude oil for own consumption in combustion plants)
50 (bei Verfeuerung von Destillations oder Konversionsrückständen aus der Rohölraffinierung für den Eigenverbrauch in Feuerungsanlagen)
50 for the firing of distillation and conversion residues within refineries from the refining of crude oil for own consumption in combustion plants
Digital Messgeräte haben vielfach einen kleineren Eigenverbrauch als Drehspul Messgeräte, und dadurch ist die Rückwirkungsabweichung (Schaltungseinflussfehler) geringer.
In either case, the current passes through the meter or (mostly) through its shunt.
Betreffen die Vorschriften über die Jagd, beispielsweise die Elchjagd, auch die Behandlung des für den Eigenverbrauch bestimmten Fleisches?
Do the requirements relating to hunting, for example of elk, also cover the treatment of meat for own consumption?
Die Verkäufe an verbundene Einheiten zur nachgelagerten Weiterverarbeitung wurden als Eigenverbrauch angesehen, weil die Bezugsquelle nicht frei wählbar war.
Sales to related entities for further downstream processing were considered as captive use, because of a lack to choose the supplier freely.
Die Anwendung des ermäßigten Steuersatzes wird auf 30 l Obstbrand jährlich pro Obstbauernhaushalt begrenzt, die ausschließlich für deren Eigenverbrauch bestimmt sind.
The application of the reduced rate shall be limited to 30 litres of fruit spirits per producing fruit growers' household per year, destined exclusively for their personal consumption. .
Die Anwendung des ermäßigten Steuersatzes wird auf 50 l Obstbrand jährlich pro Obstbauernhaushalt begrenzt, die ausschließlich für deren Eigenverbrauch bestimmt sind.
The application of the reduced rate shall be limited to 50 litres of fruit spirits per producing fruit growers' household per year, destined exclusively for their personal consumption.
Die Anwendung des ermäßigten Steuersatzes wird auf 30 l Obstbrand jährlich pro Obstbauernhaushalt begrenzt, die ausschließlich für deren Eigenverbrauch bestimmt sind. .
The application of the reduced rate shall be limited to 30 litres of fruit spirits per producing fruit growers' household per year, destined exclusively for their personal consumption.
Phosphate werden aus Phosphorsäure gewonnen. CWP produzierte Phosphorsäure sowohl für den Eigenverbrauch (Weiterverarbeitung in Phosphate) als auch für den Verkauf an Dritte.
Phosphates are derived from phosphoric acid, which CWP produced both for internal consumption (processing into phosphates) and for sale to third parties.
gewerblicher Kunde einen Verbraucher, der Elektrizität für andere Zwecke als den Eigenverbrauch in seinem Haushalt kauft, Erzeuger, Übertragungs und Verteilerunternehmen sowie Großhändler einge schlossen
'non domestic customer' shall mean a consumer purchasing electricity which is not for his own household use and shall include producers, transmission and distribution undertakings and wholesale customers.
gewerblicher Kunde einen Verbraucher, der Erdgas für andere Zwecke als den Eigenverbrauch in seinem Haushalt kauft, Betreiber von Stromer zeugungsanlagen, Erdgasunternehmen und Großhändler eingeschlossen
'non domestic customer' shall mean a consumer purchasing natural gas which is not for his own household use and shall include power generators, natural gas undertakings and wholesale customers
450 (bei Verfeuerung von Destillations oder Konversionsrückständen aus der Rohölraffinierung für den Eigenverbrauch in Feuerungsanlagen und bei Verfeuerung flüssiger Produktionsrückstände als nichtkommerziellen Brennstoff)
450 (for firing of distillation and conversion residues from crude oil refining for own consumption in combustion plants and for firing liquid production residue as non commercial fuel
450 (bei Verfeuerung von Destillations oder Konversionsrückständen aus der Rohölraffinierung für den Eigenverbrauch in Feuerungsanlagen und bei Verfeuerung flüssiger Produktionsrückstände als nichtkommerziellen Brennstoff)
450 (for firing of distillation and conversion residues from crude oil refining for own consumption in combustion plants and for firing liquid production residue as non commercial fuel)
Was das Handelserfordernis betrifft, mutet es seltsam an, dass dieses Argument angeführt wird, wo doch der Eigenverbrauch den größten Teil der Produktion ausmacht.
As for the commercial need, it is extraordinary that this argument should be used when it is internal national consumption that absorbs most of the production.
6.8 Die Erzeugung für den Eigenverbrauch macht eine Senkung der Energiekosten möglich, vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, für die hohe Strompreise eine große Belastung sind.
6.8 The self consumption model has opened up the possibility of reducing energy costs, especially for SMEs, for which high electricity prices constituted a serious burden.
Die Daten aus den USA steigende Arbeitslosigkeit, fallender Eigenverbrauch der Haushalte, eine weiterhin sinkende Industrieproduktion und ein schwacher Immobilienmarkt legen nahe, dass Amerikas Rezession noch nicht vorüber ist.
Data from the US rising unemployment, falling household consumption, still declining industrial production, and a weak housing market suggest that America s recession is not over yet.
Ich habe auf meinem Standpunkt beharrt und sogar einen Änderungsantrag eingebracht, insbesondere wegen der Neuregelung der Ausnahme für Einfuhren aus anderen Mitgliedstaaten, die für den Eigenverbrauch bestimmt sind.
I persisted, and I even tabled an amendment, principally due to the review of the derogation on imports for personal use from other Member States.
Diese Reserve wird ab 1. April 2009 in dem Maße freigegeben, wie der Eigenverbrauch der Landwirte von Milch und Milcherzeugnissen in jedem dieser Länder seit 2002 zurückgegangen ist.
For Bulgaria and Romania a special restructuring reserve shall be established as set out in table (g) of Annex I. This reserve shall be released as from 1 April 2009 to the extent that the on farm consumption of milk and milk products in each of these countries has decreased since 2002.
4.3.9 Die Erweiterung des Begriffs von Eigenverbrauch ist auch deswegen wichtig, weil die bisherige zu enge Auslegung (auf die Personenidentität von Anlagenbetreiber und Letztverbraucher) nur auf ein besonderes Segment abzielt.
4.3.9 The broadening of the definition of self supply is also important because the narrow interpretation used to date (based on identification of the system operator with the end consumer) only targets a particular segment.
Es sollte berücksichtigt werden, dass die Gefahr geringer ist, wenn Futtermittel für Tiere hergestellt und verwendet werden, die ausschließlich für den Eigenverbrauch oder aber gar nicht für die Lebensmittelerzeugung bestimmt sind.
It should be taken into consideration that the risk is less if feed is produced and used for feeding animals only used for domestic consumption, or for animals which are not used for food production.
3.3.1 In der Richtlinie 2003 54 EG vom 26. Juni 2003 werden in Artikel 2 Absatz 7 Kunden als Großhändler und Endkunden, die Elektrizität kaufen, definiert, Endkunden als Kunden, die Elektrizität für den eigenen Verbrauch kaufen, Haushalts Kunden als Kunden, die Elektrizität für den Eigenverbrauch im Haushalt kaufen, und Nicht Haushalts Kunden als Kunden, die Elektrizität für andere Zwecke als den Eigenverbrauch im Haushalt kaufen, wozu auch Erzeuger und Großhändler zählen.
3.3.1 Article 2(7) of Directive 2003 54 EC of 26 June 2003 defines customers wholesale and final customers of electricity final customers customers purchasing electricity for their own use household customers customers purchasing electricity for their own household consumption and non household customers any natural or legal persons purchasing electricity which is not for their own household use, including producers and wholesale customers.
3.3.1 In der Richtlinie 2003 54 EG vom 26. Juni 2003 werden in Artikel 2 Absatz 7 Kunden als Großhändler und Endkunden, die Elektrizität kaufen, definiert, Endkunden als Kunden, die Elektrizität für den eigenen Verbrauch kaufen, Haushalts Kunden als Kunden, die Elektrizi tät für den Eigenverbrauch im Haushalt kaufen, und Nicht Haushalts Kunden als Kunden, die Elektrizität für andere Zwecke als den Eigenverbrauch im Haushalt kaufen, wozu auch Erzeuger und Großhändler zählen.
3.3.1 Article 2(7) of Directive 2003 54 EC of 26 June 2003 defines customers wholesale and final customers of electricity final customers customers purchasing electricity for their own use household customers customers purchasing electricity for their own household consumption and non household customers any natural or legal persons purchasing electricity which is not for their own household use, including producers and wholesale customers.
Russland ist für den Eigenverbrauch und den Export ins Ausland stark vom turkmenischen Gas abhängig, was sich, wenn die Nachfrage im Verlauf des nächsten Jahrzehnts weiter steigt, als äußerst wichtig erweisen könnte.
Russia depends heavily on Turkmen gas for domestic consumption and export abroad, which could prove vital as demand rises over the next decade.
Der zweite Änderungsantrag soll gewährlei sten, daß wir nicht bis zum allerkleinsten Bauernhof heruntergehen, wo es gerade nur ein Schaf oder eine Ziege gibt, da diese Tiere ohnehin gewöhnlich für den Eigenverbrauch bestimmt sind.
The third amendment has to do with ensuring that the distribution of the aids avail able from the European Community to the various Member States is related to the population of sheep and goats in those various countries.
Auf meine Frage, wie dies zu erklären sei, antwortet die Kommission Teilweise lasse sich das erklären, ein bißchen gehe in den Eigenverbrauch, und außerdem müßten die Schwierigkeiten bei der Kontrolle der Er zeugungsbeihilfe berücksichtigt werden.
Moreover, there is each year a large amount of insecurity and uncertainty concerning the quantities ultimately produced, owing to unfavourable weather conditions, diseases such as blight, etc. For this reason the Commission's figures concerning the quantities produced are not always absolute because they are usually lower than what had been foreseen.
Die Feststellungen zu bestimmten Wirtschaftsindikatoren für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wurden mit den Daten verglichen, die der ausschließlich für den Eigenverbrauch produzierende kooperierende Gemeinschaftshersteller übermittelte, um ein genaueres Bild der Lage der Gemeinschaftshersteller zu erhalten.
The findings concerning certain economic indicators relating to the Community industry were compared with the data provided by the cooperating Community producer which produced solely for captive use in order to provide a fuller picture of the situation of Community producers.
Die Unterscheidung zwischen Eigenbedarf und freiem Markt ist für die Analyse der wirtschaftlichen Lage auf dem Gemeinschaftsmarkt und der Situation des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft relevant, weil für den Eigenverbrauch bestimmte Waren nicht unmittelbar mit den Einfuhren konkurrieren.
The distinction between captive use and the free market is relevant for the analysis of the economic situation on the Community market and situation of the Community industry because products destined for captive use are not exposed to direct competition from imports.
In meinem Land ist der Konsum von so genannten weichen Drogen zum Eigenverbrauch de facto legalisiert worden. Selbst in Fernsehprogrammen für Jugendliche wurde dafür Werbung gemacht, wobei amtierende Minister so taten, als würden sie gerade einen Joint rauchen.
In my country the use of so called soft drugs has been de facto legalised, and this has also been advertised to young people in television programmes with ministers in office acting as if they were smoking dope.
Einige der Verwender sind große internationale Hersteller, die im Wesentlichen von ihnen selbst hergestelltes Wolframcarbid als Rohstoff verbrauchen (Eigenverbrauch), während bestimmte andere Verwender (hauptsächlich kleinere Hersteller) die betroffene Ware entweder von Ausführern oder vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft beziehen.
Some of the users are large international manufacturers which mainly use their own production of tungsten carbide as raw material (captive use), whilst some other users (mainly smaller manufacturers) purchase the product concerned either from exporters or from the Community Industry.
(f) die Einspeisung in das öffentliche Netz hängt nur von dem Eigenverbrauch der Vergabestelle ab und macht bei Zugrundelegung des Mittels der letzten drei Jahre einschließlich des laufenden Jahres nicht mehr als 30 der gesamten Trinkwassererzeugung des Auftraggebers aus.
(b) the supply to the public network depends only on the entity's own consumption and has not exceeded 30 of the entity's total production of drinking water, on the basis of the average for the preceding three years, including the current year.
Es wäre gegenüber dem griechi schen Erzeuger und dem griechischen Verbraucher sehr unfair, ihnen eine Mitverantwortungsabgabe für Zucker aufzuerlegen, der für den Eigenverbrauch er zeugt wird. Ich habe daher einen Änderungsantrag für Ziffer 27 eingereicht und bitte das Parlament, die sen anzunehmen.
We must not just avoid the possible repetition of actions on the part of the Member States, but must also give priority to policies which clearly require Community coordina tion transport and the environment, to mention only two.
Dieser Bericht muss detaillierte Angaben zu den Ergebnissen und Tendenzen des gegenwärtigen Umstrukturierungsprozesses im Milchsektor des jeweiligen Landes enthalten, insbesondere in Bezug auf die Umstellung von einer Erzeugung für den Eigenverbrauch der Landwirte auf eine Erzeugung für den Markt.
This report shall detail the results and trends of the actual restructuring process in the country's dairy sector and, in particular the shift from production for on farm consumption to production for the market.
Da die Mehrheit der Frauen auf der Welt für den Eigenverbrauch produzieren und Umweltressourcen nutzen, müssen bei der Erhaltung und Bewirtschaftung dieser Ressourcen im Hinblick auf die Sicherung ihrer Nachhaltigkeit die Kenntnisse und vorrangigen Belange dieser Frauen anerkannt und einbezogen werden.
Given that a majority of the world's women are subsistence producers and users of environmental resources, there is a need to recognize and integrate women's knowledge and priorities in the conservation and management of such resources to ensure their sustainability.

 

Verwandte Suchanfragen : Für Den Eigenverbrauch