Übersetzung von "Duplizierung vermieden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vermieden - Übersetzung : Vermieden - Übersetzung : Vermieden - Übersetzung : Duplizierung vermieden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ausdrücklich erwähnt wurde in diesem Zusammenhang die Duplizierung der einzelstaatlichen Prüfungen des Mehrwerts eines neuen Arzneimittels gegenüber einem bereits existierenden Produkt. | The duplication of national assessments that try to establish the added value of the new medicine over and above existing medicines was specifically mentioned. |
Veranstaltungen vermieden würden. | events would be avoided. |
B. formula_36, vermieden. | For example, , while . |
Nebenwirkungsrisikos vermieden werden. | administration may increase the risk of nephrotoxicity and ototoxicity (see section 4.4). |
Gemeinschaftsebene vermieden werden. | Minutes of the sitting of 15 March 1989 Docs. |
Er hat sie vermieden. | He was avoiding them. |
(ii) Jargon wird vermieden | (ii) the use of jargon is avoided |
Zugerscheinungen sollen vermieden werden. | Staff operating VDUs should be trained by an experienced person. |
So werden Fehlinterpretationen vermieden. | In this way there can be no misunderstandings. |
Ich habe es vermieden. | I've avoided it. |
Wortbrüche werden, soweit möglich, vermieden. | The function tries to avoid breaking words. |
Eine Schaumbildung muss vermieden werden. | The generation of foam must be avoided. |
Eine Schaumbildung muss vermieden werden. | The generation of foam should be avoided. |
Deutlich sichtbarer Konsum wurde vermieden. | Conspicuous consumption was eschewed. |
Wie kann das vermieden werden? | How to avoid it? |
Ich habe heikle Themen vermieden. | I steered clear of sensitive topics. |
Diese Kombinationen sollten vermieden werden. | These combinations should be avoided. |
Abruptes Absetzen muss vermieden werden. | Abrupt discontinuation should be avoided. |
Penicilline oder Cephalosporine, vermieden werden. | Its use should also be avoided in patients who are severely allergic to other types of antibiotics, such as penicillins or cephalosporins. |
Amiodaron, Sotalol) möglichst vermieden werden. | Medicinal products that may prolong QTc interval, including vardenafil, are best avoided in patients with relevant risk factors, for example, hypokalaemia congenital QT prolongation concomitant administration of antiarrhythmic medicinal products in Class 1ª (e. g. quinidine, procainamide), or Class III (e. g. amiodarone, sotalol). |
Stillen muss deshalb vermieden werden. | Breast feeding must therefore be avoided. |
5.12 Mehrfachkontrollen sollten vermieden werden. | 5.12 Multiple checks should be avoided. |
Risiken müssen hier vermieden werden. | Here we must avoid any risks. |
Jede Improvisation muss vermieden werden. | We must avoid any type of impromptu action. |
Dabei werden übermäßige Verzögerungen vermieden. | This will be managed in such a way as to avoid any undue delay. |
Marktgleichgewichts und Wettbewerbsverzerrungen vermieden werden sollen. | These are measures which will help the retarded Greek agricultural economy to over come its deficiencies and its crisis up to a point. |
Wie eine Depression vermieden werden kann | How to Prevent a Depression |
Journalisten vermieden es, davon zu berichten. | Journalists avoided commenting on these matters. |
Diese Kombination muss daher vermieden werden. | Therefore this combination must be avoided. |
Ein plötzliches Absetzen sollte vermieden werden. | Abrupt discontinuation should be avoided. |
Wir handelten und vermieden eine Katastrophe. | The country that can export without penalty from behind its own tariff barrier has an obvious advantage. |
Sie vermieden Exposition um toxische Vermögenswerte. | Canada entered the global crisis in good shape and thus the exit strategy appears less challenging than elsewhere. |
Wir handelten und vermieden eine Katastrophe. | However, the gravest threat to world security, bar none, remains nuclear weapons falling into the wrong hands. |
Sie vermieden Exposition um toxische Vermögenswerte. | Canadians should know, however, that the principles guiding us will not. |
5.8 Abrupte Veränderungen müssen vermieden werden. | 5.8 Sudden changes have to be avoided. |
Andererseits muss jedoch Doppel besteuerung vermieden werden. | On the other hand, double taxation also needs to be prevented. |
Wir haben jegliche ideologische Überlegungen vermieden. | We eliminated any ideological thinking. |
Dies kann und muss vermieden werden. | This can and should be avoided. |
Gleichzeitig sollten unnötige Tests vermieden werden. | At the same time, unnecessary testing should be avoided. |
unzumutbare beihilfebedingte Wettbewerbsverfälschungen müssen vermieden werden | the aid would avoid undue distortion of competition |
4.2.9 Zudem sollte sichergestellt werden, dass es zu keiner Duplizierung von Konsultationen oder Inhalten von delegierten und Durchführungsrechtsakten mit Konsultationen zu Leitlinien von EU Agenturen oder deren Inhalten kommt. | 4.2.9 Care should also be taken to ensure that there is no overlap between consultations or content of delegated and implementing acts and consultations on guidelines of EU agencies or their content. |
Dadurch könnte eine weitere Krise vermieden werden. | My aim was to make the budget more transparent and introduce some economies. |
Eine Überregulierung bei Massenzahlungssystemen sollte vermieden werden . | There should not be an overregulation of retail payment systems . |
Dadurch werden Rivalitäten zwischen den Agenturen vermieden. | Agency rivalries will be avoided. |
Das wird durch ein hysteresebehaftetes Schaltverhalten vermieden. | Another channel through which hysteresis can occur is through learning by doing. |
Verwandte Suchanfragen : Reduzieren Duplizierung - Schlüssel Duplizierung - Kosten Duplizierung - Keine Duplizierung - Ohne Duplizierung - Minimieren Duplizierung - Nachricht Duplizierung - Würde Vermieden - Bewusst Vermieden - Wurde Vermieden - Wurden Vermieden