Übersetzung von "Dies vergleicht sich mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Dies - Übersetzung : Dies vergleicht sich mit - Übersetzung : Dies vergleicht sich mit - Übersetzung : Dies vergleicht sich mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vergleicht man dies mit den ca. 40 seinerzeit bestehenden ist dies ohne Zweifel ein Erfolg. | There is no doubt that this has been a success. |
) vergleicht sie mit einem Apfel. | In Brockport, N.Y, in 1887, M.C. |
Er vergleicht mich mit Musik. | I remind him of gypsy music. |
? im Abgeordnetenhaus mit Saddam Hussein vergleicht. | ? with Saddam Hussein, in the Congress of Deputies. |
Vergleicht den echten Edelstein mit dieser Imitation! | Compare this genuine jewel with that imitation. |
Und vergleicht man dies auf die letzte Frage, Das könnte verwirrend sein. | And if you compare this to the last question, that could be confusing. |
Es vergleicht. | It inter compares. |
Man vergleicht das Leben oft mit einer Reise. | Life is often compared to a journey. |
Man vergleicht das Leben oft mit einer Reise. | Life is often compared with a voyage. |
Vielleicht vergleicht sie euch auch mit anderen Leuten, ich weiß viele von uns vergleichen sich | It might even be comparing you to other people, I know a lot of us do comparison |
Besonders wenn man sie mit aktuellen Online Karten vergleicht. | Especially when one compares them with current online maps. |
Vergleicht die ausgewählten Dateien mit Hilfe des Programms kompare . | Compare the currently selected files with kompare . |
Vergleicht man jedoch die heutige Situation mit der bei den letzten Wahlen, so hat sie sich gebessert. | If, however, we compare the situation today with what happened at the last elections, things are better. |
Ich halte diesen Vergleich für noch absurder als wenn sich Dan Quayle mit John F. Kennedy vergleicht. | To my mind that comparison is more absurd than Dan Quayle comparing himself to John F. Kennedy. |
Die Zollstelle in Waithaus vergleicht den Durchschlag mit dem Original. | The customs office in Waithaus compares it with the original copy if everything is correct, the freight forwarder is discharged from his liability. |
Man vergleicht das Fernmeldenetz oft mit einem Strom oder Gasnetz. | President. I call the Group of the European People's Party (CD Group). |
Man vergleicht die europäischen Flugtarife gern kritisch mit den amerikanischen. | There is such a thing in transport as public service obligation. |
Die erste Befehlszeile vergleicht eine lokale Datei mit einer auf einem FTP Server. Die zweite Befehlszeile vergleicht einen Ordner innerhalb eines komprimierten Archivs mit einem lokalen Ordner. | The first line compares a local file with a file on an FTP server. The second line compares a directory within an compressed archive with a local directory. |
Herr General, ich spreche nicht länger mit jemandem, der uns mit Kosaken vergleicht! | Forgive me, General, but I refuse to continue to debate with someone who compares our troops to Cossacks! |
Dies ist eine verhältnismäßig kurze Zeit, vergleicht man die Entwicklung in anderen Bereichen der europäischen Politik. | This is a relatively short period of time if you compare progress in other areas of European policy. |
Man vergleicht die zu messende Entfernung mit einem Vielfachen des Längennormals. | This makes it feasible to use them as indicators of distance. |
Diese Grafik vergleicht den Sprung der Spinne mit dem eines Weitspringers. | Nye So here we have a representation of comparing the spider jump to the Olympic broad jumper or long jumper. |
klipper ermöglicht dies, indem es den ausgewählten Text mit mehreren verschiedenen regulären Ausdrücken vergleicht und bei Übereinstimmung eine der URL entsprechende Funktion anbietet. | Klipper does this by matching the selection against several different regular expressions, when one of the regular expressions matches, the accommodating command will be offered. |
Seine Ehe scheitert, und auch weitere Beziehungen zu Frauen erweisen sich als unerfüllt, da Michael sie mit Hanna vergleicht. | During the trial, it transpires that she took in the weak, sickly women and had them read to her before they were sent to the gas chambers. |
Vergleicht den Stil dieser Briefe! | Compare the style of those letters. |
Vitruv vergleicht sie der Rotunde . | See also mihrab Notes |
wenn man also Komplexität mit Einfachheit vergleicht, holt diese auch irgendwie auf. | So if you compare complexities to simplicity, it's also catching up in a way, too. |
Wenn man das vergleicht, mit dem was die Katze zu bieten hat... | On the other hand, the cat didn't... |
Vergleicht man das mit der Temperatur hier drüben, ist Mist tatsächlich cool . | So the truth is, if you look at the temperature over here, dung is cool. |
Um das zu beantworten, sieht man sich den südeuropäischen Neanderthaler an und vergleicht ihn mit Genomen von heute lebenden Menschen. | And the way to ask that question is to look at the Neanderthal that comes from Southern Europe and compare it to genomes of people who live today. |
Dies ist gleichzeitig mit der Online Funktion Autolog verbunden, die unter anderem die eigenen erzielten Resultate mit denen anderer Spieler vergleicht und auch für weitere kollektive Funktionen sorgt. | Again, the profile is interconnected with an on line Autolog function, which, among other things, compares the results you have reached with those of other players, and ensures community functions. |
Vergleicht den Schreibstil dieser drei Briefe. | Compare the style of those three letters. |
Der Validator vergleicht dann die Ergebnisse. | The licensing of the projects varies. |
Vergleicht man die Daten, die beides, | However, by comparing data that ties together both density and diversity from what we hear, |
Die Twitternutzerin Paula Aziza Ahmed vergleicht die Vergewaltigungsserie mit der Ausbreitung einer Epidemie und drückt aus, was sich viele Leute denken | Twitter user Paula Aziza Ahmed echoed what many people seem to think, comparing the rape crime spree to the spread of an epidemic |
Und wenn man sie mit der Mikrobenpopulation aus einer der anderen Belüftungsanlagen vergleicht, stellt man fest, dass diese sich grundlegend unterscheiden. | And if you compare this to the microbes in a different air handling unit, you'll see that they're fundamentally different. |
Man erkennt das Versagen der Putin schen Politik, wenn man Russland mit China vergleicht. | The failure of Putin s policy can be seen by comparing Russia with China. |
Mohammad Moeeni hat ein Cartoon veröffentlicht , dass Wladimir Putin mit Joseph Stalin vergleicht. | Mohammad Moeeni has published a cartoon that compares Vladimir Putin to the authoritarian former Soviet Union leader, Joseph Stalin. |
Randy aus Texas, Gründer von The_gay_agenda, vergleicht Leila mit der irischen Band U2 | Randy, from Texas, and founder of the The_gay_agenda, compared Leila to U2 of Ireland |
Es beeinflusst nur die Amortisationsdauer, wenn man mit Elektrizität über das Stromnetz vergleicht. | It just affects the payback period if you're comparing to grid supplied electricity. |
Vergleicht man diese Karte mit der von 1996, erkennt man hier eine Überschneidung. | You see, comparing the map to '96, you see an overlap here. |
8.2.1 Vergleicht man diese Daten mit denen der Euro Länder (siehe 5.6), dann zeigt sich in letzteren ein geringerer Anteil an Befürwortern. | 8.2.1 Comparing these data with those concerning the euro countries (see point 5.6) shows that the latter have a lower rate of positives . |
Rebull vergleicht die Sterne mit Tänzern, wobei größere Sterne langsamer Pirouetten drehen als kleinere. | Rebull likens the stars to dancers, larger ones pirouetting more slowly than smaller ones. |
Aus diesem Grund vergleicht Schaubild 8 FuE Beihilfen mit den FuE Aufwendungen des Unternehmensektors. | Therefore, Graph 8 compares Business Enterprise R amp D expenditure with the provision of R amp D aid. |
Bush vergleicht sein Ziel im Irak mit der Demokratisierung Japans nach dem Zweiten Weltkrieg. | Bush compares his goal in Iraq to the democratization of Japan after World War II. |
Verwandte Suchanfragen : Vergleicht Mit - Dies Deckt Sich Mit - Dies Deckt Sich Mit - Vergleicht Gut - Wie Vergleicht - Vergleicht Man - Er Vergleicht - Dies Spiegelt Sich - Dies Bezieht Sich - Dies Lohnt Sich - Dies Stellt Sich - Dies An Sich