Übersetzung von "Dies könnte funktionieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Könnte - Übersetzung : Dies - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Dies könnte funktionieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das könnte funktionieren.
It just might work.
Das könnte funktionieren.
It could work.
Diese Taktik könnte funktionieren.
That tactic may be working.
Jetzt könnte es funktionieren!
I think maybe workin' now.
Wie könnte das funktionieren?
How could that work?
Wie könnte das funktionieren?
How would it work?
Es könnte einfach nicht funktionieren.
A colleague of mine referred to the women's right to choose if she wants to bring unwanted children into the world.
Wird dies funktionieren?
Will it work?
Könnte eine solche Vereinbarung tatsächlich funktionieren?
Could such an arrangement really work?
Dies wird nicht funktionieren.
That won t work.
Könnte das skandinavische Modell bei anderen funktionieren?
Could the Scandinavian model work for others?
Das könnte funktionieren. Probieren wir es aus.
That could work. Let's try it.
Es könnte aufhören zu funktionieren oder abfallen.
It could stop working or fall off.
Das könnte auch bei großen Claims funktionieren.
No reason their system can't work with the big claims.
Ohne derartige Verfahren könnte eine Marktwirtschaft nicht funktionieren.
Without such procedures, a market economy would be unable to function.
Ein weniger ehrgeiziger apostolischer Auftrag könnte freilich funktionieren.
A less ambitious apostolic assignment, however, could work.
Die Methode, die Tom vorgeschlagen hat, könnte funktionieren.
The method Tom suggested might work.
Um zu verdeutlichen, wie eine Dekonstruktion funktionieren könnte,
So, as a way to illustrate how a deconstruction could work,
Dies kann funktionieren, muss aber nicht.
This conclusion may prove correct, but not necessarily.
Eine Reihe alternativer, umfassend diskutierter politischer Strategien könnte funktionieren.
An alternative set of well discussed policies could work.
In einigen Ländern könnte dies vielleicht funktionieren, da man dort, zumindest für einige Berufsgruppen, bereits ein relativ niedriges Rentenalter hat.
This may work in certain countries as they currently have a relatively low retirement age, at least for certain categories of pensioner.
Dies behindert das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes.
This hinders the proper functioning of the internal market.
Bei einer starken, langfristigen Konjunkturerholung könnte ein derartiger Ansatz funktionieren.
A strong, durable economic recovery would make such an approach workable.
Wie könnte ein Rechtsraum mit 500 Mio. Einwohnern sonst funktionieren?
How, otherwise, will a legal area of 500 million people be able to operate?
sie glaubten nicht, dass dies dort funktionieren würde.
They didn't think that that was going to work there.
Dies wird schlicht nicht funktionieren, selbst kurzfristig nicht.
That simply will not work, even in the short term.
Und zweitens, dass ich keine Ahnung hatte, wie es funktionieren könnte.
And second, that I have no idea how to make it work.
Ohne diese ganze drahtlose Technologie könnte das als Konzept nicht funktionieren.
So, without these wireless technologies, this, as a concept, could never happen.
Könnte dies geschieht ...
Could this be happening...
Dies kann kurzfristig funktionieren, ist langfristig jedoch nicht durchzuhalten.
This can work in the short term, but it cannot be sustained over time.
Dies ist für das richtige Funktionieren des Tests wichtig.
This is important for the proper functioning of the test.
Dies wird aber in Bezug auf Menschenmassen nicht funktionieren.
This doesn't work when dealing with crowds.
Und ich bin wirklich optimistisch, dass dies funktionieren wird.
And I'm really optimistic that this is going to work.
All dies hat das Funktionieren des Europäischen Währungssystems erleichtert.
This might involve the Bank of England in selling the pound when it was not at its upper limit.
Dies ist eine Voraussetzung für das Funktionieren der Richtlinie.
It is a precondition of the viability of this directive.
Aber wir haben das Gefühl, dasselbe könnte auch an anderen Orten funktionieren.
But we feel like this could work in other places.
Und ich dachte mir, das könnte genauso funktionieren, egal was es ist.
And I said, that might do the same thing, whatever it is.
Man hätte prüfen müssen, wie diese Anmeldung besser und wirksamer funktionieren könnte.
We should have examined how to make this declaration of presence more operational and more effective.
Was könnte dies verhindern?
What could avoid this?
Könnte dies Liebe sein?
Could this be love?
Dies könnte Folge einer
It could be a consequence of a
(d) gegebenenfalls Empfehlungen dazu, wie das Funktionieren von AS Stellen verbessert werden könnte.
(d) make recommendations on how to improve the functioning of ADR entities, where appropriate.
Natürlich kann Dengs Grundsatz nur funktionieren, wenn Beijing dies will.
Of course, Deng s policy can work only if Beijing wants it to work.
Das Funktionieren der Gemeinschaft spiegelt dies negativ und unerfreulich wider.
There is the own resources crisis and the need to restructure the Community's finances.
Zugleich ist dies wesentlich für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes.
It is vital to the sound operation of the single market.

 

Verwandte Suchanfragen : Könnte Funktionieren - Könnte Funktionieren - Dies Könnte - Dies Kann Funktionieren - Könnte Nicht Funktionieren - I Funktionieren Könnte - Könnte Auch Funktionieren - Dies Haben Könnte - Wenn Dies Könnte - Dies Könnte Bedeuten - Dies Könnte Bedeuten, - Dies Könnte Erklären, - Dies Könnte Bedeuten, - Dies Könnte Erklären,